Имя существительное. Дмитриченко Т.В. - 15 стр.

UptoLike

Составители: 

29
Le pluriel de ces noms est distinct du singulier au point de vue de phonéti-
que.
b) Lorsque les éléments ne sont pas soudés, lusage oral ne marque pas
dhabitude le pluriel:
des œils-de-bœuf, des arcs-en-ciel, etc.
Dans la langue écrite, on sest efforcé d’établir des règles, fondées sur
la logique, seuls les adjectifs et les noms peuvent varier.
N + N Npl + Npl
Un bateau-mouche des bateaux-mouches
N + N Npl + Nsing
(Le premier nom est déterminé par le
second)
Un timbre-poste des timbres-poste
N + de + N Npl + de + Nsing
Un chef d’œuvre des chefs d’œuvre
N + A Npl + Apl
Un rouge-gorge des rouges-gorges
Un coffre-fort des coffres-forts
V + N V + Npl
Un tire-bouchon des tire-bouchons
Un couvre-lit des couvre-lits
(mais des abat-jour, des perce-neige)
6° Sil s’agit dun complément prépositionnel ou dun adverbe, rien
ne varie:
des meurt-de-faim, des pince-sans-rire, des passe-partout.
Remarques. 1. Dans certains cas, le nom complément a la marque
du pluriel même au singulier:
Un casse-noisettes, un compte-gouttes,
un presse-papiers.
2. Dans les noms composés à laide du mot garde,
ce mot varie au pluriel quand le composé désigne
une personne:
des gardes-chasse, des gardes-malades;
il reste invariable quand le composé désigne une
chose:
des garde-fous, des garde-robes.
30
V + V (ou une phrase)
rien ne varie
Des laissez-passer, des manque à gagner, des on-dit, des sot-ly-laisse.
On laisse aussi invariables des noms qui sont des locutions ou
syntagmes étrangers comme:
des ex-voto, des post-scriptum, des mea-culpa, des nota-bene
(Mais: des fac-similés).
Mot invariable + N Mot invariable + Npl
Des arrière-gardes, des haut-parleurs, des en-têtes.
(Mais: des après-midi.)
3. Les mots demprunt.
a) Sils sont vraiment francisés, on leur donne la marque écrite du
pluriel:
des toasts, des agendas, etc.
b) On garde parfois des pluriels étrangers:
des minima (lat.), des carbonari (ital.), des barmen (anglais), des
leitmotive (allemand).
Les noms terminés par deux consonnes font leur pluriel par laddition
de -es:
Match, matches (ou matchs); box, boxes.
4. Les noms accidentels. – Les mots, pris occasionnellement comme noms,
ainsi que les noms des lettres de lalphabet ou des phonèmes, des
chiffres, des notes de musique, ne changent pas au pluriel:
Avec des si, on mettrait Paris en bouteille.
Deux que. – Deux à.
Ecrire deux sept. – Les quatre huit dun jeu de cartes.
Lorsque la nominalisation est entrée dans lusage, les mots prennent la
marque du pluriel:
Les rires. – Les attendus dun jugement.
Des mercis. Des bravos. Des adieux.
Prendre les devants, les avants (au football).
Exercices
1. Relevez les noms et indiquer sils sont au singulier ou au pluriel.
                                                                                     7° V + V (ou une phrase)            → rien ne varie
Le pluriel de ces noms est distinct du singulier au point de vue de phonéti-         Des laissez-passer, des manque à gagner, des on-dit, des sot-l’y-laisse.
que.                                                                                 On laisse aussi invariables des noms qui sont des locutions ou
                                                                                     syntagmes étrangers comme:
b) Lorsque les éléments ne sont pas soudés, l’usage oral ne marque pas                      des ex-voto, des post-scriptum, des mea-culpa, des nota-bene
   d’habitude le pluriel:                                                                   (Mais: des fac-similés).
          des œils-de-bœuf, des arcs-en-ciel, etc.                                   8° Mot invariable + N → Mot invariable + Npl
   Dans la langue écrite, on s’est efforcé d’établir des règles, fondées sur         Des arrière-gardes, des haut-parleurs, des en-têtes.
   la logique, seuls les adjectifs et les noms peuvent varier.                       (Mais: des après-midi.)
   1° N + N → Npl + Npl
       Un bateau-mouche → des bateaux-mouches                                  3. Les mots d’emprunt.
   2° N + N → Npl + Nsing             (Le premier nom est déterminé par le         a) S’ils sont vraiment francisés, on leur donne la marque écrite du
                                      second)                                          pluriel:
       Un timbre-poste → des timbres-poste                                             des toasts, des agendas, etc.
   3° N + de + N → Npl + de + Nsing
       Un chef d’œuvre → des chefs d’œuvre                                        b) On garde parfois des pluriels étrangers:
   4° N + A → Npl + Apl                                                              des minima (lat.), des carbonari (ital.), des barmen (anglais), des
       Un rouge-gorge → des rouges-gorges                                            leitmotive (allemand).
       Un coffre-fort → des coffres-forts                                            Les noms terminés par deux consonnes font leur pluriel par l’addition
   5° V + N → V + Npl                                                                de -es:
                                                                                     Match, matches (ou matchs); box, boxes.
       Un tire-bouchon → des tire-bouchons
       Un couvre-lit → des couvre-lits
                                                                               4. Les noms accidentels. – Les mots, pris occasionnellement comme noms,
       (mais des abat-jour, des perce-neige)
                                                                                   ainsi que les noms des lettres de l’alphabet ou des phonèmes, des
   6° S’il s’agit d’un complément prépositionnel ou d’un adverbe, rien
                                                                                   chiffres, des notes de musique, ne changent pas au pluriel:
         ne varie:                                                                    Avec des si, on mettrait Paris en bouteille.
       des meurt-de-faim, des pince-sans-rire, des passe-partout.                     Deux que. – Deux à.
                                                                                      Ecrire deux sept. – Les quatre huit d’un jeu de cartes.
          Remarques. – 1. Dans certains cas, le nom complément a la marque
                                                                                   Lorsque la nominalisation est entrée dans l’usage, les mots prennent la
                          du pluriel même au singulier:
                               Un casse-noisettes, un compte-gouttes,
                                                                                   marque du pluriel:
                               un presse-papiers.                                     Les rires. – Les attendus d’un jugement.
                       2. Dans les noms composés à l’aide du mot garde,               Des mercis. Des bravos. Des adieux.
                          ce mot varie au pluriel quand le composé désigne            Prendre les devants, les avants (au football).
                          une personne:
                                des gardes-chasse, des gardes-malades;
                          il reste invariable quand le composé désigne une                                      Exercices
                          chose:
                               des garde-fous, des garde-robes.                1. Relevez les noms et indiquer s’ils sont au singulier ou au pluriel.


                                   29                                                                                30