Интеллектуальные информационные системы. Дубровин А.Д. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

21
сущностями, обозначенными их собирательными или собственными именами. Отношения
между сущностями, описываемые с помощью предикатов, могут носить различный
характер: «часть целое», «родвид», «причина следствие», «предок потомок» и т.п.
Иначе говоря, они могут носить характер парадигматических (имеющих характер
противопоставления) или синтагматических (ситуационных) связей между сущностями
ПО.
Собирательное имя сущностей предметной области обозначает любой объект,
относящийся к группе объектов одной природы, например, «житель Москвы», «студент» и
пр.
Обозначим выражением P(X,Y,Z) (1.1.1)
некоторый текст Р, определяющий некую связь (парадигматическое, прагматическое или
синтагматическое отношение), объективно существующую между тремя сущностями
(актантами) предметной области, имеющими собирательные имена X,Y,Z. Характер и
материальное выражение этой связи может быть известно на опыте или доказано
теоретическим путем. Тогда совокупность сведений о ней может рассматриваться как
знание. Но может быть и так, что эта связь ощущается или косвенно подтверждается
какими-то реалиями, но не является осознанной и точно известной. Тогда она, не носит
статуса знания, но может считаться фактом.
Если в тексте Р каждое групповое (собирательное) имя заменить на собственное
имя, то данный текст превратится в символьную часть некоторого высказывания.
Например, пусть X означает «житель Москвы», Y – «житель Воронежа», Z «житель
Калуги». Тогда эти три сущности могут быть связаны трехместным отношением
(трехместным предикатом) Р «являются гражданами России». Если теперь вместо
групповых имен предметных переменных (их обычно называют «актантами») подставить
собственные имена каких-то конкретных людей, относящихся к приведенным
собирательным категориям, то предикат Р получит конкретное значение как логическая
функция. Этим значением может быть «истина» или «ложь» (1 или 0) в зависимости от
того, являются ли действительно эти люди гражданами России. Число переменных,
связываемых предикатом Р, определяет «размерность» или «местность» предиката.
Понятно, что предикат, будучи одноместным, то есть функцией от одной
переменной, является простым высказыванием относительно принадлежности этой
переменной (актанта) к какой-то категории понятий (сущностей) данной предметной
области. От структуры (1.1.1) предиката легко перейти к структуре в виде конкатенации
(связки, сочетания) двусоставных признаков, каждый из которых состоит из
наименования признака (группового имени сущности предметной области) и значения
признака (собственного имени сущности предметной области). Действительно, в записи
(1.1.1) синтагматические (ситуационные) связи между понятиями X,Y,Z, входящими в
состав высказывания, могут выражаться путем совместного контактного расположения их
имен, а также путем закрепления за их позициям определенной функциональной роли в
данном высказывании. Но функциональную роль любого понятия можно выразить также
сочетанием текста высказывания (предиката) Р и номера позиции (места) этого понятия в
высказывании. Возникает вопрос: а нельзя ли обозначить функциональную роль понятия в
высказывании каким-либо другим способом, например, выразив имя этого понятия
словом или словосочетанием на естественном языке так, чтобы стала понятной его
функциональная роль в высказывании? Можно, но тогда отпадет необходимость в
использовании кода отношения Р и номера позиции предметной переменной в этом
отношении. В этом случае характер отношения между понятиями X,Y,Z в предикате Р
будет определяться перечнем имен функциональных ролей, в которых эти понятия
выступают в предикате Р. Сам же предикат может быть представлен в виде сочетания
сущностями, обозначенными их собирательными или собственными именами. Отношения
между сущностями, описываемые с помощью предикатов, могут носить различный
характер: «часть – целое», «род – вид», «причина – следствие», «предок – потомок» и т.п.
Иначе говоря, они могут носить характер парадигматических (имеющих характер
противопоставления) или синтагматических (ситуационных) связей между сущностями
ПО.
      Собирательное имя сущностей предметной области обозначает любой объект,
относящийся к группе объектов одной природы, например, «житель Москвы», «студент» и
пр.
      Обозначим выражением        P(X,Y,Z)                                 (1.1.1)

некоторый текст Р, определяющий некую связь (парадигматическое, прагматическое или
синтагматическое отношение), объективно существующую между тремя сущностями
(актантами) предметной области, имеющими собирательные имена X,Y,Z. Характер и
материальное выражение этой связи может быть известно на опыте или доказано
теоретическим путем. Тогда совокупность сведений о ней может рассматриваться как
знание. Но может быть и так, что эта связь ощущается или косвенно подтверждается
какими-то реалиями, но не является осознанной и точно известной. Тогда она, не носит
статуса знания, но может считаться фактом.
       Если в тексте Р каждое групповое (собирательное) имя заменить на собственное
имя, то данный текст превратится в символьную часть некоторого высказывания.
Например, пусть X означает «житель Москвы», Y – «житель Воронежа», Z – «житель
Калуги». Тогда эти три сущности могут быть связаны трехместным отношением
(трехместным предикатом) Р – «являются гражданами России». Если теперь вместо
групповых имен предметных переменных (их обычно называют «актантами») подставить
собственные имена каких-то конкретных людей, относящихся к приведенным
собирательным категориям, то предикат Р получит конкретное значение как логическая
функция. Этим значением может быть «истина» или «ложь» (1 или 0) в зависимости от
того, являются ли действительно эти люди гражданами России. Число переменных,
связываемых предикатом Р, определяет «размерность» или «местность» предиката.
        Понятно, что предикат, будучи одноместным, то есть – функцией от одной
переменной, является простым высказыванием относительно принадлежности этой
переменной (актанта) к какой-то категории понятий (сущностей) данной предметной
области. От структуры (1.1.1) предиката легко перейти к структуре в виде конкатенации
(связки, сочетания) двусоставных признаков, каждый из которых состоит из
наименования признака (группового имени сущности предметной области) и значения
признака (собственного имени сущности предметной области). Действительно, в записи
(1.1.1) синтагматические (ситуационные) связи между понятиями X,Y,Z, входящими в
состав высказывания, могут выражаться путем совместного контактного расположения их
имен, а также путем закрепления за их позициям определенной функциональной роли в
данном высказывании. Но функциональную роль любого понятия можно выразить также
сочетанием текста высказывания (предиката) Р и номера позиции (места) этого понятия в
высказывании. Возникает вопрос: а нельзя ли обозначить функциональную роль понятия в
высказывании каким-либо другим способом, например, выразив имя этого понятия
словом или словосочетанием на естественном языке так, чтобы стала понятной его
функциональная роль в высказывании? Можно, но тогда отпадет необходимость в
использовании кода отношения Р и номера позиции предметной переменной в этом
отношении. В этом случае характер отношения между понятиями X,Y,Z в предикате Р
будет определяться перечнем имен функциональных ролей, в которых эти понятия
выступают в предикате Р. Сам же предикат может быть представлен в виде сочетания


                                                                                      21