ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
5.4.1 Translate into Russian
The Importance of How We Calculate
1. In theoretical physics, the distinction between a fundamental innovation and
mere (простой) progress in calculating the consequences of an existing theory is
subtle (неуловимый). It is rare that a scientist begins a theoretical analysis with the
notion that it will require revolutionary new ideas. Usually scientists will begin with
accepted knowledge and try to work out its consequences. When the result of a
calculation differs from what is observed, it is difficult о decide whether to change
the theory or the method of calculation, unless we know that the calculation offers
accurate picture of what the underlying theory implies.
2. For example, physicists believed for many years that heir inability to make
much progress toward a theory of subatomic particles was due to the lack of good
calculation methods for dealing with their equations. After the equations were
changed to conform with new ideas, however, it was bound that the old calculation
methods were adequate-provided they were applied to the right equations.
5.4.2 Translate into English. Use either the word experiment or experience
1. Я полагаюсь (to rely upon) на свой собственный опыт.
2. Опыт обычно длится несколько часов.
3. Я это знаю по (by) опыту.
4. В результате наших исследований мы приобрели (to gain) большой
опыт.
5. У нас большой опыт научной работы.
6. Результаты опыта будут опубликованы.
7. Повседневный опыт показывает, что вы не правы.
8. Нам не удалось провести дополнительные опыты.
5.4.1 Translate into Russian The Importance of How We Calculate 1. In theoretical physics, the distinction between a fundamental innovation and mere (простой) progress in calculating the consequences of an existing theory is subtle (неуловимый). It is rare that a scientist begins a theoretical analysis with the notion that it will require revolutionary new ideas. Usually scientists will begin with accepted knowledge and try to work out its consequences. When the result of a calculation differs from what is observed, it is difficult о decide whether to change the theory or the method of calculation, unless we know that the calculation offers accurate picture of what the underlying theory implies. 2. For example, physicists believed for many years that heir inability to make much progress toward a theory of subatomic particles was due to the lack of good calculation methods for dealing with their equations. After the equations were changed to conform with new ideas, however, it was bound that the old calculation methods were adequate-provided they were applied to the right equations. 5.4.2 Translate into English. Use either the word experiment or experience 1. Я полагаюсь (to rely upon) на свой собственный опыт. 2. Опыт обычно длится несколько часов. 3. Я это знаю по (by) опыту. 4. В результате наших исследований мы приобрели (to gain) большой опыт. 5. У нас большой опыт научной работы. 6. Результаты опыта будут опубликованы. 7. Повседневный опыт показывает, что вы не правы. 8. Нам не удалось провести дополнительные опыты.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- …
- следующая ›
- последняя »