ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
3
От составителя
Цель данного пособия - научить студентов, владеющих французским языком,
делать письменно резюме статьи и синтез нескольких документов, что преду-
смотрено программой по французскому языку факультета РГФ и соответствует
требованиям, предъявляемым к экзаменам на владение французским языком Ко -
миссией при правительстве Франции (DELF/DALF). В работе дается основной
терминологический минимум , принятый во французской и отечественной учеб-
ной литературе, с целью выявить сходства и различия в используемой термино -
логии и вкладываемых в них понятий. Формирование межкультурной компетен-
ции студентов является необходимым условием подготовки дипломированных
специалистов по направлению 620100 - Лингвистика и межкультурная коммуни-
кация.
В соответствии с поставленными целями структура работы предусматривает
два этапа : 1) совершенствование умений студентов понимать письменный текст,
отбирать основное и существенное, извлекать основную информацию и 2) разви -
тие уменией структурировать данную информацию и логично излагать ее, ис-
пользуя языковые средства обобщенной передачи содержания. В соответствии с
каждым этапом работы предусмотрены упражнения, направленные на формиро-
вание определенных навыков и умений письменной речи .
Все упражнения построены на аутентичных материалах из современной
французской прессы , поэтому служат эффективным средством формирования
социокультурной компетенции студентов.
Учебно -методическое пособие ”Овладение национально -специфическими
жанрами учебной письменной речи на французском языке (Rédiger un compte
rendu, une synthèse)” предназначено для организации аудиторной и самостоя-
тельной работы студентов старших курсов по интерпретации текстов на основе
логических операций анализа и синтеза и соответствует требованиям Программ
по направлению подготовки дипломированного специалиста 620100 – Лингвис-
тика и межкультурная коммуникация.
3 От составителя Цель данного пособия - научить студентов, владеющих французским языком, делать письменно резюме статьи и синтез нескольких документов, что преду- смотрено программой по французскому языку факультета РГФ и соответствует требованиям, предъявляемым к экзаменам на владение французским языком Ко- миссией при правительстве Франции (DELF/DALF). В работе дается основной терминологический минимум, принятый во французской и отечественной учеб- ной литературе, с целью выявить сходства и различия в используемой термино- логии и вкладываемых в них понятий. Формирование межкультурной компетен- ции студентов является необходимым условием подготовки дипломированных специалистов по направлению 620100 - Лингвистика и межкультурная коммуни- кация. В соответствии с поставленными целями структура работы предусматривает два этапа: 1) совершенствование умений студентов понимать письменный текст, отбирать основное и существенное, извлекать основную информацию и 2) разви- тие уменией структурировать данную информацию и логично излагать ее, ис- пользуя языковые средства обобщенной передачи содержания. В соответствии с каждым этапом работы предусмотрены упражнения, направленные на формиро- вание определенных навыков и умений письменной речи. Все упражнения построены на аутентичных материалах из современной французской прессы, поэтому служат эффективным средством формирования социокультурной компетенции студентов. Учебно-методическое пособие ”Овладение национально-специфическими жанрами учебной письменной речи на французском языке (Rédiger un compte rendu, une synthèse)” предназначено для организации аудиторной и самостоя- тельной работы студентов старших курсов по интерпретации текстов на основе логических операций анализа и синтеза и соответствует требованиям Программ по направлению подготовки дипломированного специалиста 620100 – Лингвис- тика и межкультурная коммуникация.