Введение в языкознание. Ерофеева И.В - 13 стр.

UptoLike

Рубрика: 

13
4. Обозначьте позиции гласных в словах.
Лаборатория, раскормленный, инвентаризация, ассоциация,
небывалый, заинтересованность, произношение.
5. Отметьте случаи количественной редукции гласных в
следующих примерах.
Мирмиритьмировой;
силасилкомсиловойпересилить;
циркциркачцирковой;
бумбумагабумажонка;
лучлучилучевой;
рыбарыбакрыбаки.
6. Затранскрибируйте слова. Отметьте случаи качественной
редукции гласных.
Волосволосокпростоволосый
, желтыйжелтизна
желтоватый, шёпотшептатьшепоток, рядрядырядовой, перепись
переписатьпереписчик, речкарека, рябьрябойрябоватый, поле
полянаполевой, щекащёчкищекотать, шерстьшерстянка
шерстяной.
7. Затранскрибируйте словосочетания.
Стонут под игом, шьет иголкой, говорит с жаром, смеется над
собой, вышел из-за стола, достал из стола, вошел без
шума, делать из-
под палки, изнемог от жары, письмо от брата, дочь больна, ночь длинная,
нож тупой, пёс болен, нас двое, плащ был сырой, отец дома, весь день,
сжечь бумагу, плач громкий, помочь бы ему, от топота копыт, лисав
леса, из сжатого кулака, погуляй с Шариком, свинья под дубом, в
тех
баснях, от самого дома.
8. Затранскрибируйте следующие пословицы.
Во снах счастье, а в быль напастье. Счастье с бессчастьем на одних
санях ездят. Удастся лен, так шёлк; не удастся, так щёлк. Богат
Мирошка, а животовсобака да кошка. Разорви тому живот, кто
неправдой живёт. Не красна изба углами, красна пирогами.
Воровством
каменных палат не наживёшь. И не так подъезжали, да ни с чем
отъезжали. Своего не наживу, а на чужое не гляжу. Рассказчики не
годятся в приказчики.
9. Затранскрибируйте текст.
Бьется в тесной печурке огонь.
На поленьях смола, как слеза,
     4. Обозначьте позиции гласных в словах.
     Лаборатория, раскормленный, инвентаризация, ассоциация,
небывалый, заинтересованность, произношение.
     5. Отметьте случаи количественной редукции гласных в
следующих примерах.
     Мир – мирить – мировой;
     сила – силком – силовой – пересилить;
     цирк – циркач – цирковой;
     бум – бумага – бумажонка;
     луч – лучи – лучевой;
     рыба – рыбак – рыбаки.

      6. Затранскрибируйте слова. Отметьте случаи качественной
редукции гласных.
      Волос – волосок – простоволосый, желтый – желтизна –
желтоватый, шёпот – шептать – шепоток, ряд – ряды – рядовой, перепись
– переписать – переписчик, речка – река, рябь – рябой – рябоватый, поле
– поляна – полевой, щека – щёчки – щекотать, шерсть – шерстянка –
шерстяной.

      7. Затранскрибируйте словосочетания.
      Стонут под игом, шьет иголкой, говорит с жаром, смеется над
собой, вышел из-за стола, достал из стола, вошел без шума, делать из-
под палки, изнемог от жары, письмо от брата, дочь больна, ночь длинная,
нож тупой, пёс болен, нас двое, плащ был сырой, отец дома, весь день,
сжечь бумагу, плач громкий, помочь бы ему, от топота копыт, лиса – в
леса, из сжатого кулака, погуляй с Шариком, свинья под дубом, в тех
баснях, от самого дома.

      8. Затранскрибируйте следующие пословицы.
      Во снах счастье, а в быль напастье. Счастье с бессчастьем на одних
санях ездят. Удастся лен, так шёлк; не удастся, так щёлк. Богат
Мирошка, а животов – собака да кошка. Разорви тому живот, кто
неправдой живёт. Не красна изба углами, красна пирогами. Воровством
каменных палат не наживёшь. И не так подъезжали, да ни с чем
отъезжали. Своего не наживу, а на чужое не гляжу. Рассказчики не
годятся в приказчики.

     9. Затранскрибируйте текст.

     Бьется в тесной печурке огонь.
     На поленьях смола, как слеза,

                                   13