Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 271 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

3.3. Эмотивные вкрапления
271
эмотивных вкраплениях; 7) по стилю и образности таких
вкраплений; 8) по способу представления эмоционального
состояния (эксплицитному vs. имплицитному); 9) по роли
эмотивных вкраплений в общей структуре текста.
Рассмотрим предлагаемую типологию на примерах,
взятых из автобиографии Владимира Набокова «Speak,
Memory», самой прекрасной биографии, написанной в
наше время (по мнению журнала «New Republic»).
Когда в эмотивных вкраплениях речь идет об эмоцио
нальном состоянии автора мемуаров, наиболее часто оно
представлено в утвердительных предложениях в позиции
главных членов предложения, как, например, в следу
ющем примере, где Набоков повествует о своих родствен
никах и дает их имена, даты жизни, приводит названия
их научных трудов и попутно отмечает свою эмоциональ
ную реакцию на то, о чем он пишет, при этом по контрасту
с фактуальной информацией – цифрами, именами, науч
ной лексикой феномен эмотивного вкрапления ощущает
ся наиболее явно: «In his youth Carl Heinrich Groun had a
fine tenor voice; one night having to sing in an opera written
by Schurmann, chapelmaster of Brunswick, he got so
disgusted with some airs in it that he replaced them by
others of his own composition. Here I feel the shock of gleeful
keenship; yet I prefer two other ancestors of mine, the young
explorer already mentioned and that great pathologist, my
mother’s maternal grandfather, Nikolay Illarionovich
Kozlov (1814–1889), first president of the Russian Imperial
Academy of Medicine and author of such papers as “On the
development of the Idea of Disease” and “On the Coarctation
of the Jugular Foramen in the Insane”» (V. N., 65).
Предложение «Here I feel the shock of gleeful keenship»
содержит две эмотивные лексемы (shock и gleeful), экс