Культурология. Гладышева С.Г - 137 стр.

UptoLike

137
династический эпос (А. Фирдоуси «Шахнамэ»)
18
. Слушание музыки и
ритуалы с танцами (сама), практиковавшиеся некоторыми
суфийскими орденами, резко осуждались не только ортодоксией, но и
даже некоторыми суфийскими братствами. Зато другие братства
(Маулавия) прославились ритмичными танцами, за которые их
прозвали «кружащимися дервишами». Это был еще один способ
достижения единения с Богом.
Суфийская культурная традиция еще дальше, чем шиизм
отошла от классического ислама. Хаджу паломничеству в Мекку
суфии противопоставили «паломничество» в глубины
собственной души. Они поклонялись могилам святых, что
рассматривалось ортодоксальным исламом как идолопоклонство. В
свою очередь суфии считали неправомерным возвеличивание
мечетей как особых святых мест, говоря, что Бога легче встретить в
собственном сердце, чем в переполненном людьми храме. После
достижения состояния транса мистики считали, что теперь Бог
находится внутри них и что бы они не делали, все продиктовано его
волей. Нередко это приводило к полной вседозволенности. Широко
распространенный тезис суфиев «Бог во всем» порождал
стремление искать божественный промысл в действиях иблиса
(сатаны) – он рассматривался как союзник Бога в испытании людей.
В художественной практике суфизм также порвал с предписаниями
ортодоксального ислама. Возникновение живописной традиции
«суфи-арт», вызывавшее широкий интерес в Европе и Америке,
шло вразрез с общим запретом на изображение людей и животных.
Тем не менее большинство исследователей придерживается
мнения, что суфизм течение в исламе, а не отдельная религия или
секта. Утонченный мистицизм суфизма притягивал к нему деятелей
культуры во многих странах мира. У суфизма большое число
последователей за пределами арабо-мусульманского культурного
региона.
Наиболее значимый вклад в арабо-мусульманскую культуру
внесла так называемая эпоха Мусульманского ренессанса (IX–XI
вв.), когда на арабский язык было переведено античное наследие. В
Багдаде халиф ал-Мамуном (813–833) построил первый
18
Суфийские поэты: Хаким Санаи Газневи «Родник жемчужин», Джелаледдин Руми
«Месневи и Манави», Аттар Фарид-Ад-Дин «Беседа птиц».
                                    137

династический эпос (А. Фирдоуси «Шахнамэ»)18. Слушание музыки и
ритуалы с танцами (сама), практиковавшиеся некоторыми
суфийскими орденами, резко осуждались не только ортодоксией, но и
даже некоторыми суфийскими братствами. Зато другие братства
(Маулавия) прославились ритмичными танцами, за которые их
прозвали «кружащимися дервишами». Это был еще один способ
достижения единения с Богом.
       Суфийская культурная традиция еще дальше, чем шиизм
отошла от классического ислама. Хаджу – паломничеству в Мекку
– суфии противопоставили «паломничество» в глубины
собственной души. Они поклонялись могилам святых, что
рассматривалось ортодоксальным исламом как идолопоклонство. В
свою очередь суфии считали неправомерным возвеличивание
мечетей как особых святых мест, говоря, что Бога легче встретить в
собственном сердце, чем в переполненном людьми храме. После
достижения состояния транса мистики считали, что теперь Бог
находится внутри них и что бы они не делали, все продиктовано его
волей. Нередко это приводило к полной вседозволенности. Широко
распространенный тезис суфиев «Бог во всем» порождал
стремление искать божественный промысл в действиях иблиса
(сатаны) – он рассматривался как союзник Бога в испытании людей.
В художественной практике суфизм также порвал с предписаниями
ортодоксального ислама. Возникновение живописной традиции
«суфи-арт», вызывавшее широкий интерес в Европе и Америке,
шло вразрез с общим запретом на изображение людей и животных.
Тем не менее большинство исследователей придерживается
мнения, что суфизм – течение в исламе, а не отдельная религия или
секта. Утонченный мистицизм суфизма притягивал к нему деятелей
культуры во многих странах мира. У суфизма большое число
последователей за пределами арабо-мусульманского культурного
региона.
       Наиболее значимый вклад в арабо-мусульманскую культуру
внесла так называемая эпоха Мусульманского ренессанса (IX–XI
вв.), когда на арабский язык было переведено античное наследие. В
Багдаде халиф ал-Мамуном (813–833) построил первый

18
  Суфийские поэты: Хаким Санаи Газневи «Родник жемчужин», Джелаледдин Руми
«Месневи и Манави», Аттар Фарид-Ад-Дин «Беседа птиц».