Очерки истории мировой культуры (культурология) Ч.3. Головашин В.А. - 68 стр.

UptoLike

Составители: 

Книгопечатание с первых же своих шагов стало оппозицией церковно-феодальной и рыцарской образо-
ванности. Вместе с университетами в городах Европы появляются начальные школы как при мона-
стырях, так и при городских магистратах. Для них требовались учебные пособия, ставшие первыми
массовыми печатными книгами-букварями и учебниками по арифметике.
Появление типографского станкаважнейшая веха в истории человеческой культуры. Именно с этого
времени устное слово, записанное, а затем размноженное в десятках, сотнях и тысячах оттисков,
стало важнейшим орудием воспитания и просвещения, инструментом распространения знаний. По-
степенно книга превратилась в мощное политическое и идеологическое оружие, активно влияющее
на самые различные сферы общественной жизни. Книгопечатание стало одной из необходимых
предпосылок буржуазного развития ряда стран Европы наравне с изобретением пороха и компаса.
Историю книгопечатания следует начать еще с XI в., когда китайский кузнец Би Шен изготовил
первую наборную форму из глиняных литер. Но лишь немецкий изобретатель Иоганн Гутенберг в 1440
г. в городе Майнце облек в реальные технические формы идеи, которые высказывались и ранее, нашел
конкретное наилучшее решение проблемы, поставленной перед человечеством всем ходом мировой ис-
тории. Печатный станок, изобретенный Гутенбергом, просуществовал без принципиальных изменений
вплоть до XIX в.
Жизнь Иоганна Гутенберга прошла в трудах и хлопотах. Лишь под старость он получил возмож-
ность жить, не заботясь о хлебе насущном. Архиепископ Адольф Нассауский пожаловал Гутенбергу
придворный чин и пожизненную пенсию.
Первую славянскую книгу, набранную кириллицей, отпечатал в Кракове печатник Швайпольт Фи-
оль.
Книгопечатание в Кракове возникло на достаточно высокой материально-технической базе, причем
очень рановсего лишь два-три десятилетия спустя после начала книгоиздательской деятельности Ио-
ганна Гутенберга. Первые польские книги выходили на латинском языке. С техникой краковской латин-
ской типографии, безусловно, был знаком и Фиоль. Но, в отличие от своих предшественников, он стал
печатать книги на славянском языке.
В числе вдохновителей и покровителей Фиоля были братья Ян и Станислав Турзо, сыновья богатейшего
купца, предпринимателя и банкира. В типографии Фиоля осваивал мастерство книгопечатания сту-
дент Краковского университета, будущий словацкий первотипограф Микулаш Штетина. Редакти-
ровали первые славянские книги известные ученые, преподаватели университета Станислав Биль из
Новомяста, Юрий из Дрогобыча, Павел из Кросно и др.
Фиоль выпустил в своей типографии четыре книги: "Октоих", "Часослов", "Триодь постная" и
"Триодь цветная". Все они, что вполне естественно для того времени, были богослужебными и широко
использовались православной церковью.
Для своего времени Фиоль был неплохим коммерсантом и изобретателем, однако не эти заслуги
увековечили его имя в истории. Главное то, что он был первым, кто начал печатать славянские книги. И
хотя этому делу он посвятил лишь несколько лет, но эти годы стоят целой жизни.
Младшим современником Фиоля был белорусский первопечатник Франциск Лукич Скорина. Свою из-
дательскую деятельность он начал в столице ЧехииПраге. Первая его книга – "Псалтырь" – вы-
шла в свет 6 августа 1517 г. В то время "Псалтырь" (книга религиозных песнопений-псалмов) была
наиболее распространенной среди населения. По ней, за неимением учебников, детей учили читать
и писать.
Так, первым же своим изданием Франциск Скорина заявил о себе как о просветителе своего народа. Ис-
кренне радея о его благе и духовном развитии, он всецело отдается печатанию книг.
А время выхода в свет его славянской "Псалтыри" становится датой начала белорусского книгопе-
чатания.
В 1552 г., переехав в Вильно, Скорина напечатал "Малую подорожную книжицу", рассчитанную на
массового читателя. Этот год и следует считать временем рождения первой печатной книги на террито-
рии нашей страны.
Главной целью своей издательской деятельности Скорина ставил просвещение народа, распространение
в массах культуры и знаний. Для этого он переводил книги на родной язык, снабжая их предисло-
виями, послесловиями, комментариями, в которых вопреки религиозному характеру книг пытался
донести до своих читателей зачатки научных знаний. Скорина осуждал гнет помещиков-феодалов,
выступал поборником равенства и свободы всех людей.