Составители:
Рубрика:
21
Артикль
Особенностью немецкого языка является наличие артикля – слова,
сопровождающего существительное. Его роль – служебная, он определяет род,
число и падеж существительного. В предложении это слово всегда безударное, а
ударение падает на то имя существительное, к которому относится данный
артикль. На русский язык артикль не переводится. В немецком языке различаются
два вида артикля: определенный и неопределенный.
Употребление артикля
Неопределенный артикль употребляется:
1) перед существительными, обозначающими предмет, лицо или понятие, о
котором говорится в первый раз и который (которое) является новым, неизвестным
в данной ситуации и не имеет конкретной характеристики:
Ich lese ein Buch. — Я читаю (какую-то) книгу.
Dort geht ein Junge. — Там идет (какой-то) мальчик.
Eine Frau kauft im Laden eine Tasche. — Женщина (какая-то, незнакомая)
покупает в магазине (какую-то) сумку.
2) перед существительными-дополнениями после глаголов haben, brauchen и
безличного оборота es gibt:
Er hat einen Freund. — У него есть друг. Ich brauche ein Heft. — Мне нужна
тетрадь. Dort gibt es eine Musikschule. — Там есть музыкальная школа.
3) при сравнении:
Das Haus sieht wie ein Palast aus. — Дом выглядит как дворец.
Sie springt wie ein Frosch. — Она прыгает, как лягушка.
4) перед существительными, которые являются именной частью сказуемого.
В немецком языке предложения с именным сказуемым всегда содержат глагол-
связку sein (примеры таких предложений уже приводились в разделе о спряжении
глаголов в настоящем времени):
Das ist ein Buch. Dieses Buch ist ein Roman. — Это книга. Эта книга — роман.
5) когда перед существительным стоит определение, выражено прилагательным,
которое обычно указывает на то, что данный предмет один из многих ему
подобных
предметов:
Sie kaufte ein schönes Kleid. — Она купила (какое-то) красивое платье.
Zeigen Sie mir ein schöneres Kleid. — Покажите мне (какое-нибудь, любое)
более красивое платье.
В таких случаях определение должно быть обязательно согласовано с
определяемым словом в роде, числе и падеже.
6) часто после переходных глаголов, которые, как известно, требуют прямого
дополнения:
Артикль Особенностью немецкого языка является наличие артикля – слова, сопровождающего существительное. Его роль – служебная, он определяет род, число и падеж существительного. В предложении это слово всегда безударное, а ударение падает на то имя существительное, к которому относится данный артикль. На русский язык артикль не переводится. В немецком языке различаются два вида артикля: определенный и неопределенный. Употребление артикля Неопределенный артикль употребляется: 1) перед существительными, обозначающими предмет, лицо или понятие, о котором говорится в первый раз и который (которое) является новым, неизвестным в данной ситуации и не имеет конкретной характеристики: Ich lese ein Buch. — Я читаю (какую-то) книгу. Dort geht ein Junge. — Там идет (какой-то) мальчик. Eine Frau kauft im Laden eine Tasche. — Женщина (какая-то, незнакомая) покупает в магазине (какую-то) сумку. 2) перед существительными-дополнениями после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt: Er hat einen Freund. — У него есть друг. Ich brauche ein Heft. — Мне нужна тетрадь. Dort gibt es eine Musikschule. — Там есть музыкальная школа. 3) при сравнении: Das Haus sieht wie ein Palast aus. — Дом выглядит как дворец. Sie springt wie ein Frosch. — Она прыгает, как лягушка. 4) перед существительными, которые являются именной частью сказуемого. В немецком языке предложения с именным сказуемым всегда содержат глагол- связку sein (примеры таких предложений уже приводились в разделе о спряжении глаголов в настоящем времени): Das ist ein Buch. Dieses Buch ist ein Roman. — Это книга. Эта книга — роман. 5) когда перед существительным стоит определение, выражено прилагательным, которое обычно указывает на то, что данный предмет один из многих ему подобных предметов: Sie kaufte ein schönes Kleid. — Она купила (какое-то) красивое платье. Zeigen Sie mir ein schöneres Kleid. — Покажите мне (какое-нибудь, любое) более красивое платье. В таких случаях определение должно быть обязательно согласовано с определяемым словом в роде, числе и падеже. 6) часто после переходных глаголов, которые, как известно, требуют прямого дополнения: 21
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- …
- следующая ›
- последняя »