Учебное пособие по немецкому языку для студентов неязыковых специальностей очной и заочной формы обучения. Ильина С.И - 42 стр.

UptoLike

42
der Uhu — филин
der Opaдедушка
der Stauзатор, скопление
der Vati — папа, папочка
der Tick причуда, каприз
der Teddy — плюшевый мишка
2) некоторые иностранные слова, заимствованные в основном из английского и
французского языков, например:
der Klub — клуб
der Anorakкуртка с
капюшоном
der Chef — шеф
der Militär — военный
der Park парк
der Sputnikспутник
der Gummi — резина
der Siphon — сифон
3) множественное число личных имен, когда они обозначают название целой
семьи или нескольких лиц, носящих одинаковое имя или фамилию, например;
die Pawlows — Павловы
die Webers — Веберы
die Romanows — Романовы
die Müllers — Мюллеры
die Michalkows — Михалковы
die beide Iwans — оба Ивана
Наконец, без суффикса образуют множественное число существительные на -ег, -
ei, -en; это могут быть существительные одушевленные и неодушевленные; иногда
они получают умлаут корневых гласных:
der Vater — отец — die Väter
der Wagen — вагон die Wagen
der Mantel — пальто die
Mäntel
der Panzer — танк — die Panzer
der Apfel — яблоко — die Äpfel
der Lehrer — учитель die
Lehrer
der Bruder — брат — die Brüder
der Regenдождь die Regen
der Vogel — птица die Vögel
der Fahrer — водитель — die
Fahrer
der Garten — cad die Gärten
der Arbeiter рабочий die
Arbeiter
der Nagel — гвоздь — die Nägel
der Koffer — чемодан — die
Koffer
der Ofenпечь — die Öfen
der Adlerорел die Adler
Исключением из этого правила является слово der Vetter — die Vettern.
Особо следует сказать о существительных, содержащих в качестве суффикса
компонент
-mann. Во множественном числе большинство из них меняют его на компонент -
leute. Например:
der Seemann — моряк — die Seeleute
der Fachmann — специалист die Fachleute
der Ackersmann — земледелец die Ackersleute
der Wachmann — вахтер die Wachleute
Но некоторые из подобных существительных во множественном числе получают
компонент -männer:
der Schneemann — снеговик — die Schneemänner
der Ehemann — муж, супруг — die Ehemänner
der Strohmann — соломенное чучело, пугало — die Strohmänner
der Uhu — филин                       der Vati — папа, папочка
der Opa — дедушка                     der Tick — причуда, каприз
der Stau — затор, скопление           der Teddy — плюшевый мишка
2) некоторые иностранные слова, заимствованные в основном из английского и
французского языков, например:
der Klub — клуб                       der Park — парк
der Anorak — куртка с                 der Sputnik — спутник
капюшоном                             der Gummi — резина
der Chef — шеф                        der Siphon — сифон
der Militär — военный
3) множественное число личных имен, когда они обозначают название целой
семьи или нескольких лиц, носящих одинаковое имя или фамилию, например;
die Pawlows — Павловы                 die Müllers — Мюллеры
die Webers — Веберы                   die Michalkows — Михалковы
die Romanows — Романовы               die beide Iwans — оба Ивана
Наконец, без суффикса образуют множественное число существительные на -ег, -
ei, -en; это могут быть существительные одушевленные и неодушевленные; иногда
они получают умлаут корневых гласных:
der Vater — отец — die Väter          der Fahrer — водитель — die
der Wagen — вагон — die Wagen         Fahrer
der Mantel — пальто — die             der Garten — cad — die Gärten
Mäntel                                der Arbeiter — рабочий — die
der Panzer — танк — die Panzer        Arbeiter
der Apfel — яблоко — die Äpfel        der Nagel — гвоздь — die Nägel
der Lehrer — учитель — die            der Koffer — чемодан — die
Lehrer                                Koffer
der Bruder — брат — die Brüder        der Ofen — печь — die Öfen
der Regen — дождь — die Regen         der Adler — орел — die Adler
der Vogel — птица — die Vögel
Исключением из этого правила является слово der Vetter — die Vettern.
Особо следует сказать о существительных, содержащих в качестве суффикса
компонент
-mann. Во множественном числе большинство из них меняют его на компонент -
leute. Например:
der Seemann — моряк — die Seeleute
der Fachmann — специалист — die Fachleute
der Ackersmann — земледелец — die Ackersleute
der Wachmann — вахтер — die Wachleute
Но некоторые из подобных существительных во множественном числе получают
компонент -männer:
der Schneemann — снеговик — die Schneemänner
der Ehemann — муж, супруг — die Ehemänner
der Strohmann — соломенное чучело, пугало — die Strohmänner

                                                                           42