История зарубежной литературы XVII-XVIII вв. Исаева Е.В. - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

5
4. Сравните описания дам в 130 сонете У. Шекспира и в сонете Л. де
Гонгора-и-АрготеДаме с ослепительно белой кожей, одетой в
зеленое”. Выделите художественные средства создания образов. В
чем различие произведений? Какой принцип барокко положен в
основу сонета Гонгоры?
У. Шекспир Сонет 130.
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя
уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек,
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе,
Не знаю
я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Луис де Гонгора-и Арготе
Даме с ослепительно белой кожей, одетой в
зеленое
Ни стройный лебедь, в кружевные всплески
Одевший гладь озерного стекла
И влагу отряхающий с
крыла
Под золотистым солнцем в перелеске,
Ни снег, в листве соткавший арабески,
Ни лилия, что стебель в мирт вплела,
Ни сливки на траве, ни зеркала
Алмазных граней в изумрудном блеске
Не могут состязаться в белизне
С белейшей Ледой, что, зеленой тканью
Окутав дивный стан, явилась мне;
Смирило пламень мой ее
дыханье,
4. Сравните описания дам в 130 сонете У. Шекспира и в сонете Л. де
   Гонгора-и-Арготе “Даме с ослепительно белой кожей, одетой в
   зеленое”. Выделите художественные средства создания образов. В
   чем различие произведений? Какой принцип барокко положен в
   основу сонета Гонгоры?
                                  У. Шекспир Сонет 130.
                     Ее глаза на звезды не похожи,
                     Нельзя уста кораллами назвать,
                     Не белоснежна плеч открытых кожа,
                     И черной проволокой вьется прядь.

                    С дамасской розой, алой или белой,
                    Нельзя сравнить оттенок этих щек,
                    А тело пахнет так, как пахнет тело,
                    Не как фиалки нежный лепесток.

                    Ты не найдешь в ней совершенных линий,
                    Особенного света на челе,
                    Не знаю я, как шествуют богини,
                    Но милая ступает по земле.

                    И все ж она уступит тем едва ли,
                    Кого в сравненьях пышных оболгали.

                              Луис де Гонгора-и Арготе
                     “Даме с ослепительно белой кожей, одетой в
                                      зеленое”

                    Ни стройный лебедь, в кружевные всплески
                    Одевший гладь озерного стекла
                    И влагу отряхающий с крыла
                    Под золотистым солнцем в перелеске,

                    Ни снег, в листве соткавший арабески,
                    Ни лилия, что стебель в мирт вплела,
                    Ни сливки на траве, ни зеркала
                    Алмазных граней в изумрудном блеске

                    Не могут состязаться в белизне
                    С белейшей Ледой, что, зеленой тканью
                    Окутав дивный стан, явилась мне;

                    Смирило пламень мой ее дыханье,


                                                                 5