ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
p-p-(ppa.) per procura по доверенности
Rng. das Reingewicht чистый вес
s Siehe смотри
Sa. Summa сумма
s.o. siehe Stück смотри выше
Stck das Stück штука, единица
s.u. siehe unten смотри ниже
Tr. die Tratte тратта (переводной
вексель)
T/Ta. die Tara тара
u.a.m. und anderes mehr и прочее
ult. ultimo/das Monatsende конец месяца
u.U. unter Umständen смотря по
обстоятельствам
V der Vertrag договор
Val. die Valuta валюта
vgl. vergleiche сравни
v.H. von Hundert (Prozent) процентов
v.J. voriges Jahr в прошлом году
v.M. vorigen Monat в прошлом месяце
v.T. von Tausend с тысячи
w.n. wie nachstehend как указано ниже
w.v. wie vorstehend как указано выше
z.T. zum Teil частично
Zw. zwecks с целью
TELEPHON- UND FAXABKÜRZUNGEN
Betr.- der Betreff по поводу, насчет
betr. – betreffen/betrifft касательно
Fa.- Firma фирма
fs (Fs) – Fernschreiben телекс
TLX – Telex телекс
fmdl. fernmündlich устно, по телефону
z. Hd. – zu Händen в руки
e.h. – eigenhändig лично в руки
lt. – laut согласно
gem. – gemäß в соответствии
gz., gez. – gezeichnet подписал
sign. – signiert подписал
i.A. – im Auftrag по поручению
mfG – mit freundlichen Grüßen с дружеским приветом
No/Nr – Nummer номер
z.B. – zum Beispiel например
b.w. – bitte wenden смотри на обороте
z.Z. – zur Zeit в настоящее время
zuz. – zuzüglich включительно
ca. – circa около
Kto. – Konto счет
MwSt – Mehrwertsteuer налог на добавленную
стоимость
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ