Современный русский литературный язык. Синтаксис словосочетания и простого предложения. Казарина В.И - 19 стр.

UptoLike

Рубрика: 

21
комендовал, это все верно, – говорил Кук, бешено разламывая коробку, –
то есть то я сплетник, сплетник по убеждению, по призванию, наконецпо
эстетическому уклону (А.Грин). 34. А Вершинин всё думал о Сахарове,
вернее о его пушках и лошадях (В. Иванов). 35. Лесник, знакомый батюш-
ки, помещался в одной половине избы, а в другой
, чистой половине, через
сени, расположился Горсткин (Ф. Достоевский). 36. За холмиком, а точнее
в блиндаже, Никита Егорыч (В. Иванов). 37. Весь отряд, в том числе и Ме-
чик, разбрелись по полю (А. Фадеев).
Упражнение 12. Установите разновидности пояснительных отноше-
ний, имеющих место в данных предложениях. Укажите их структурные
признаки.
1. Тут недалеко,
за углом, я знаю один укромный кабачок, где дают
превосходных кофе и настоящий английский ямайский ром (А. Куприн). 2.
Косари пели тихо, чуть слышно, или громко просили отдать им за вчераш-
ний день…(А. Чехов). 3. Москва мне кажется ещё прекраснее, вернее мос-
ковская осень (В. Иванов). 4. Надо бы на Мукленку, точнее к
мосту, дер-
жать мне направление (В. Иванов). 5. Он привык нравиться всем, старому
и малому, и воображал, что знает людей, особенно женщин. (И.Тургенев).
6. Ствол у неё мохнатый, на манер войлока, а каждый лист такой большой,
что нам с тобой укрыться впору (А. Куприн). 7. Пока ловится только ма-
ленькая рыба в
мережки, в эти большие вазы из сетки, которые прямо с
лодки сбрасываются на дно (А. Куприн). 8. Они остановились на ночлег в
грязной турецкой кофейной «Ылдыз», что значит по-турецки «звезда» (А.
Куприн). 9. Изредка, раз в минуту, едва расслышишь, как хлюпнет малень-
кая волна о камень набережной (А. Куприн). 10. Причины эти
были: изме-
на австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пржибышев-
ского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова и (потихоньку гово-
рили) молодость и неопытность государя (Л. Толстой). 11. Теперь на чер-
даке было совсем почти светло, особенно возле окна, и шум ветра не ка-
зался в нем таким зловещим (И. Бунин). 12. Оба глаза
Азазелло были оди-
наковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. (М. Булгаков). 13.
Кровавая мантия сменилась другоюгустой, прозрачной, розоватой и у
Маргариты закружилась голова от розового масла (М. Булгаков). 14. По
лестнице капитан спускался тяжело и неохотно, точно в силу нудной необ-
ходимости (И. Бунин). 15. В темноте, в глубине
сада, сказочная картина.
(И. Бунин). 16. Вот на полу, среди густой ржи, лежат двоесам Тихон
Ильич и молодой купец Ростовцев (И. Бунин). 17. Егорушка стоял на коле-
нях или, вернее, сидел на сапогах (А. Чехов). 18. Противники стояли ша-
гах в сорока друг от друга, у краев поляны (Л. Толстой). 19. Она вышла
на
палубу с черной, очень широкой, повязкой (А. Грин). 20. Налево, у прича-
ла, стояло неизвестное темное судно (А. Грин). 21. После обеда, то есть
картофеля с солониной, компота и кофе, я увидел карты и предложил
Тоббогану сыграть в покер. 22. Расстреляли генерала Сахарова, точнее хо-
комендовал, это все верно, – говорил Кук, бешено разламывая коробку, –
то есть то я сплетник, сплетник по убеждению, по призванию, наконец – по
эстетическому уклону (А.Грин). 34. А Вершинин всё думал о Сахарове,
вернее о его пушках и лошадях (В. Иванов). 35. Лесник, знакомый батюш-
ки, помещался в одной половине избы, а в другой, чистой половине, через
сени, расположился Горсткин (Ф. Достоевский). 36. За холмиком, а точнее
в блиндаже, Никита Егорыч (В. Иванов). 37. Весь отряд, в том числе и Ме-
чик, разбрелись по полю (А. Фадеев).

     Упражнение 12. Установите разновидности пояснительных отноше-
ний, имеющих место в данных предложениях. Укажите их структурные
признаки.

      1. Тут недалеко, за углом, я знаю один укромный кабачок, где дают
превосходных кофе и настоящий английский ямайский ром (А. Куприн). 2.
Косари пели тихо, чуть слышно, или громко просили отдать им за вчераш-
ний день…(А. Чехов). 3. Москва мне кажется ещё прекраснее, вернее мос-
ковская осень (В. Иванов). 4. Надо бы на Мукленку, точнее к мосту, дер-
жать мне направление (В. Иванов). 5. Он привык нравиться всем, старому
и малому, и воображал, что знает людей, особенно женщин. (И.Тургенев).
6. Ствол у неё мохнатый, на манер войлока, а каждый лист такой большой,
что нам с тобой укрыться впору (А. Куприн). 7. Пока ловится только ма-
ленькая рыба в мережки, в эти большие вазы из сетки, которые прямо с
лодки сбрасываются на дно (А. Куприн). 8. Они остановились на ночлег в
грязной турецкой кофейной «Ылдыз», что значит по-турецки «звезда» (А.
Куприн). 9. Изредка, раз в минуту, едва расслышишь, как хлюпнет малень-
кая волна о камень набережной (А. Куприн). 10. Причины эти были: изме-
на австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пржибышев-
ского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова и (потихоньку гово-
рили) молодость и неопытность государя (Л. Толстой). 11. Теперь на чер-
даке было совсем почти светло, особенно возле окна, и шум ветра не ка-
зался в нем таким зловещим (И. Бунин). 12. Оба глаза Азазелло были оди-
наковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. (М. Булгаков). 13.
Кровавая мантия сменилась другою – густой, прозрачной, розоватой и у
Маргариты закружилась голова от розового масла (М. Булгаков). 14. По
лестнице капитан спускался тяжело и неохотно, точно в силу нудной необ-
ходимости (И. Бунин). 15. В темноте, в глубине сада, сказочная картина.
(И. Бунин). 16. Вот на полу, среди густой ржи, лежат двое – сам Тихон
Ильич и молодой купец Ростовцев (И. Бунин). 17. Егорушка стоял на коле-
нях или, вернее, сидел на сапогах (А. Чехов). 18. Противники стояли ша-
гах в сорока друг от друга, у краев поляны (Л. Толстой). 19. Она вышла на
палубу с черной, очень широкой, повязкой (А. Грин). 20. Налево, у прича-
ла, стояло неизвестное темное судно (А. Грин). 21. После обеда, то есть
картофеля с солониной, компота и кофе, я увидел карты и предложил
Тоббогану сыграть в покер. 22. Расстреляли генерала Сахарова, точнее хо-
                                                                       21