Современный русский синтаксис: структурная организация простого предложения. Казарина В.И. - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

5
термином валентность слова, или валентностный потенциал
слова.
Под специфическими свойствами слова, определяющими
присловную связь, понимаются его лексико-грамматические
свойства.
1). Когда говорят о лексико-грамматических свойствах
слова, имеют в виду прежде всего частеречную принадлеж-
ность слова, его категориальное значение. Так, категориальное
значение имени существительного предопределяет появление
при нем атрибутивных зависимых словоформ,
например, книга
брата, интересная книга, мой портфель, бутылка из-под ке-
фира. Категориальное значение глагольных лексем определяет
их сочетаемость с формами косвенных падежей с различными
объектными значениями, а также со словами и словоформами
со значением образа действия, меры и степени, например, чи-
тать книгу, читать матери, быстро читать, внятно читать,
читать по-русски.
2). Влияет на сочетаемость распространяемой лексемы ее
принадлежность к той или иной морфологической категории.
Например, на сочетаемостные потенции глагола влияет пере-
ходность / непереходность, так, переходные глаголы сочета-
ются с винительным прямого объекта, непереходные глаголы
не обладают такой сочетаемостью: читать книгу, стирать бе-
лье, решать задачу, строить прогнозы, но
жить в свое удо-
вольствие, пробежать полкилометра, бежать два часа (сле-
дует помнить, что при глаголах движения винительный бес-
предложный вступает со стержневым компонентом не в объ-
ектные отношения, а отношения атрибутивные: бежать как
много? и бежать как долго?), сидеть на стуле, сидеть полчаса;
валентность глагола определяет также его
залоговое значение:
только глагольные формы страдательного залога сочетаются с
творительным со значением производителя действия: дом по-
строен соседями, дом строится соседями, полы вымыты де-
журным, полы моются школьниками.
3). Валентность слова может «диктоваться» его морфем-
ным составом, прежде всего наличием определенной пристав-
ки, например, подползти к дереву, отойти от крыльца, выйти
из дома, войти в дом, переехать через мост.
термином валентность слова, или валентностный потенциал
слова.
     Под специфическими свойствами слова, определяющими
присловную связь, понимаются его лексико-грамматические
свойства.
     1). Когда говорят о лексико-грамматических свойствах
слова, имеют в виду прежде всего частеречную принадлеж-
ность слова, его категориальное значение. Так, категориальное
значение имени существительного предопределяет появление
при нем атрибутивных зависимых словоформ, например, книга
брата, интересная книга, мой портфель, бутылка из-под ке-
фира. Категориальное значение глагольных лексем определяет
их сочетаемость с формами косвенных падежей с различными
объектными значениями, а также со словами и словоформами
со значением образа действия, меры и степени, например, чи-
тать книгу, читать матери, быстро читать, внятно читать,
читать по-русски.
     2). Влияет на сочетаемость распространяемой лексемы ее
принадлежность к той или иной морфологической категории.
Например, на сочетаемостные потенции глагола влияет пере-
ходность / непереходность, так, переходные глаголы сочета-
ются с винительным прямого объекта, непереходные глаголы
не обладают такой сочетаемостью: читать книгу, стирать бе-
лье, решать задачу, строить прогнозы, но жить в свое удо-
вольствие, пробежать полкилометра, бежать два часа (сле-
дует помнить, что при глаголах движения винительный бес-
предложный вступает со стержневым компонентом не в объ-
ектные отношения, а отношения атрибутивные: бежать как
много? и бежать как долго?), сидеть на стуле, сидеть полчаса;
валентность глагола определяет также его залоговое значение:
только глагольные формы страдательного залога сочетаются с
творительным со значением производителя действия: дом по-
строен соседями, дом строится соседями, полы вымыты де-
журным, полы моются школьниками.
     3). Валентность слова может «диктоваться» его морфем-
ным составом, прежде всего наличием определенной пристав-
ки, например, подползти к дереву, отойти от крыльца, выйти
из дома, войти в дом, переехать через мост.

                                                            5