Активизация навыков технического перевода (на материале немецкого языка). Кипень Е.Г - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

7
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное пособие предназначается для студентов
среднетехнических факультетов технических вузов специальностей 2802,
2803. В соответствии с образовательными стандартами целью обучения
немецкому языку является овладение навыками чтения и понимания ли-
тературы по широкой специальности вуза и овладение навыками разго-
ворной речи в пределах определенных тем.
Для выполнения указанных целей необходимо в области грамма-
тики повторить ее основные разделы и добиться, чтобы студенты узнава-
ли в тексте и правильно понимали грамматические явления, характерные
для научной литературы, и употребляли в беседе ряд грамматических
форм, свойственных деловой беседе. В области лексики необходимо,
опираясь на правила словообразования, обеспечить запас слов, достаточ-
ный для осуществления поставленных целей.
При отборе лексики авторы стремились включить в раздел для
запоминания слова и обороты, необходимые для чтения и понимания на-
учной литературы и для развития элементарных навыков разговорной ре-
чи и обеспечить их возможно большую повторяемость в упражнениях и
последующих текстах.
В течение всего курса рекомендуется требовать от обучающихся
выписывание и заучивание всех специализированных терминов и устой-
чивых словосочетаний, обращать внимание на производные и сложные
слова.
Для проверки и закрепления словарного запаса служат различ-
ные упражнения, обусловленные в тематическом и текстовом плане. Ав-
торы не делят упражнения на грамматические и лексические, так как за-
крепление грамматики происходит как при работе с текстами, так и при
выполнении упражнений на закрепление лексики (и наоборот, лексика
закрепляется при повторении грамматики).
Поскольку объем и степень трудности текстов нарастают посте-
пенно, рекомендуется изучать их в порядке расположения в учебнике.
Авторы
                        ПРЕДИСЛОВИЕ
        Настоящее учебное пособие предназначается для студентов
среднетехнических факультетов технических вузов специальностей 2802,
2803. В соответствии с образовательными стандартами целью обучения
немецкому языку является овладение навыками чтения и понимания ли-
тературы по широкой специальности вуза и овладение навыками разго-
ворной речи в пределах определенных тем.
        Для выполнения указанных целей необходимо в области грамма-
тики повторить ее основные разделы и добиться, чтобы студенты узнава-
ли в тексте и правильно понимали грамматические явления, характерные
для научной литературы, и употребляли в беседе ряд грамматических
форм, свойственных деловой беседе. В области лексики необходимо,
опираясь на правила словообразования, обеспечить запас слов, достаточ-
ный для осуществления поставленных целей.
        При отборе лексики авторы стремились включить в раздел для
запоминания слова и обороты, необходимые для чтения и понимания на-
учной литературы и для развития элементарных навыков разговорной ре-
чи и обеспечить их возможно большую повторяемость в упражнениях и
последующих текстах.
        В течение всего курса рекомендуется требовать от обучающихся
выписывание и заучивание всех специализированных терминов и устой-
чивых словосочетаний, обращать внимание на производные и сложные
слова.
        Для проверки и закрепления словарного запаса служат различ-
ные упражнения, обусловленные в тематическом и текстовом плане. Ав-
торы не делят упражнения на грамматические и лексические, так как за-
крепление грамматики происходит как при работе с текстами, так и при
выполнении упражнений на закрепление лексики (и наоборот, лексика
закрепляется при повторении грамматики).
        Поскольку объем и степень трудности текстов нарастают посте-
пенно, рекомендуется изучать их в порядке расположения в учебнике.

                                                              Авторы




                                  7