Теория и практика глагольных форм. Колодина Н.И - 51 стр.

UptoLike

Ex. XVII. Open the brackets and put the verbs into the correct form. Pay attention to the adverbial modifiers of
time.
1. If he (book) tickets yesterday, he (be) on the beach now. 2. She (not forgive) him if she (not be) his mother. 3. If you
(drink) less last night, you (not feel) so bad today. 4. If he (be) cleverer, he (not behaved) so foolishly yesterday. 5. If I
(know) English well, I (translate) the article long ago. 6. I (take) part in the last competition if I (be) younger. 7. If he
(do) work yesterday, he (be) free today. 8. If you (take) into account his behavior then, you (not have) so much trouble
now. 9. You (may be) a star now if you (be offered) the part in the film then. 10. If she (not decide) to change a job last
year, she (go) to China next month. 11. He (not go) to sleep over that book if it (not be) so dull. 12. If he (be) a good
musician, he (take part) in yesterday's concert.
Ex. XVIII. Translate into English.
1. Ты бы расстроился (be upset), если бы я не пришел? 2. Будь он осторожнее, он бы не упал. 3. Если бы он
не приехал на машине встретить нас, нам бы самим пришлось нести свои вещи. 4. Ты бы пошла куда-нибудь
вечером, если бы он тебя пригласил? 5. Мы бы поехали сегодня в бассейн, если бы вы позвонили вчера вече-
ром. 6. Если бы он мог дать положительный (positive) ответ, он бы давно это сделал. 7. Я бы на твоем месте не
стал бы поднимать такой шум (raise a clamor). 8. Если бы ты принял его предложение, ты бы давно работал в
хорошей фирме. 9. Будь я на вашем месте, я бы пошел пораньше, чтобы застать его. 10. Если бы он вел машину
осторожнее, никакой бы аварии не произошло. 11. Не сломай он ногу, он бы выиграл турнир (tournament). 12.
Никто бы не обвинил (blame) тебя, если бы ты вел себя по-другому.
Ex. XIX. Open the brackets and use the correct form of the subjunctive mood.
1. She was breathing heavily as if she (run) a long distance. 2. It seemed as though he (know) it long ago. 3. She looked
at him as if she (see) a ghost. 4. He looked as if he (want) to say something but (be) afraid to begin his speech. 5. She
behaved as though nothing (happen). 6. It seemed as if he never (hear) of it before. 7. They met as though they (see)
each other for the first time. 8. They talked as if they never (meet) before. 9. They talked as if they (know) each other
for ever so many years and it (not be) the first time they met. 10. He nodded slowly as if he (agree) to her suggestion but
she knew he would never do it. 11. Her eyes were swollen and had shadows as if she (not sleep). 12. They stared at each
other in silence, and it was as if they (listen) for distant footsteps. 13. He speaks French as if he (be) a Frenchman. 14.
Nothing had changed in the room but it seemed as though somebody (be) there. 15. She looked very tired as if she
(work) from early morning till late at night.
Ex. XX. Translate into English.
1. Она счастлива, посмотри на нее. Она выглядит так, как будто помолодела на несколько лет. 2. У него
было такое чувство, как будто его обманули (deceive) 3. Взрыв (explosion) был очень сильным. Стало светло как
днем. 4. Он выглядит так, как будто он победитель. 5. Она не остановилась, как будто не слышала, что ее зовут.
6. Вы выглядите усталым, как будто давно не отдыхали. 7. Он часто смотрел на часы, как будто спешил куда-
то. 8. Она смотрит на мир, как будто он принадлежит ей. 9. Он уставился на меня, как будто я сказал что-то не
то.
Ex. XXI. Choose the right variant and translate the sentences into Russian.
1. She wished at that moment she (had not sent/did not send) for him. 2. "I wish I (had been/were) there with you," he
said with deep regret. 3. She says she wishes I (had been/were) a thousand miles away. 4. I wish she (had not looked/did
not look) so sad. 5. The professor wishes I (had studied/studied) harder. 6. We wished he (had not come/did not come)
so late yesterday. 7. I wish you (had seen/saw) the play. It was a great success. 8. I wish they (had intro-
duced/introduced) their friends to me at the party. 9. She wishes her father (hadn't known/ didn't know) it. 10. He
wished they (hadn't noticed/didn't notice) his embarrassment.
Ex. XXII. Paraphrase the following sentences using the subjunctive mood after the verb wish.
Mod el : It's a pity you are so busy these days.
I wish you were not so busy these days.
1. It's a pity we won't be able to reach the village before sunset. 2. My friend regrets not having told you all at once. 3.
It's a pity that you did not send your son for one of us last night. 4. What a pity you are leaving so soon. 5. Unfortu-
nately, he did not receive the answer before Christmas. 6. I am sorry I made you upset by bringing such depressing
news. 7. The patient was sorry that he had not fulfilled all the doctor's instructions. 8. She was sorry she had no money
to buy a toy for her son. 9. They were disappointed that they had not persuaded her. 10. It's a pity we are not so young
as you are.
Ex. XXIII. Translate into English.
1. Как жаль, что он пришел так поздно. Мы не успели поговорить о наших проблемах. 2. Как жаль, что он не
разработал этот проект. 3. Как жаль, что нам придется так скоро уехать. 4. Обидно, что вы не дождались его
прихода. 5. Я теперь жалею, что не послушался его совета. 6. Обидно, что вас не поняли. 7. Жаль, что вы упус-