ВУЗ:
Рубрика:
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 6
Для того чтобы выполнить контрольную работу № 6, необходимо усвоить следующие разделы кур-
са грамматики английского языка.
1. Неличные формы глагола. Простые и сложные формы инфинитива (Passive Infinitive, Perfect
Infinitive). Функции инфинитива: подлежащее, составная часть сказуемого, дополнение, определение,
обстоятельство цели. Объектный инфинитивный оборот – Complex Object, субъектный инфинитивный
оборот – Complex Subject.
2. Герундий (Gerund).
При выполнении контрольной работы № 6 обратите внимание на перевод следующих слов и слово-
сочетаний:
absorb newcomers – принять приезжих (в экономику страны);
argue the opposite – утверждать обратное;
assume great importance – приобретать большое значение;
be coined – образовать, возникать (о слове);
be crowded in cities – скапливаться в городах;
charter – устанавливать, давать привилегию;
contrast – противопоставлять;
depend on heavily – сильно зависеть;
dwindle – уменьшать;
entrepreneur – предприниматель;
environmental preservation – охрана окружающей среды;
feasible – осуществимый, выполнимый;
infant industries – начинающие развиваться отрасли промышленности (молодые отрасли промыш-
ленности);
labour supply – наличие рабочей силы;
make both ends meet – сводить концы о концами;
‘New Deal’ program – программа "Новый курс";
on a daily basis – ежедневно;
pendulum has also swung the other way – положение изменилось;
postal service – почтовая служба;
price fixing – установление цены;
promote national policy objectives – содействовать осуществлению целей государственной политики;
provide goods or services of a quality – предоставлять товары или услуги определенного качества;
provide workers with a measure of economic security in their old age – предоставлять работникам опре-
деленную экономическую защищенность в старости;
secretary of the treasury – министр финансов в США;
supply and demand – предложение и спрос;
thoughtful observers – внимательные наблюдатели;
training centre – центр подготовки;
unfettered – неограниченный, свободный;
with the spur of threatened privatization – в связи с угрозой приватизации.
В а р и а н т № 1
I. Перепишите следующие предложения. Выпишите слова с окончанием -ing, определите, являют-
ся ли они герундием или причастием. Переведите предложения на русский язык.
1. The government passed the laws regulating many economic activities.
2. On pursuing the New Deal program the government expended its influence on the economy.
3. Cutting taxation the government stimulated the private sector initiative and investments.
4. After coming into effect in 1935, the Social Security program ensures that retired people have a regular
income each month.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- …
- следующая ›
- последняя »