Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 153 стр.

UptoLike

Составители: 

120
расширении читательского кругозора, в разработке эстетических критериев. Особенно
существенным был общий принцип журнала, допускавший критику.
Если судить с позиций сегодняшнего дня, критические статьи Карамзина далеко не
совершенны: в них много места уделено пересказу, критика часто сводится к борьбе только
за чистоту и правильность языка, принципиальные вопросы в этих статьях не затрагиваются.
Нужно отметить, что и в первой четверти XIX в. литературная критика не дала образцов
высокого теоретического уровня и публицистической формы. Но тем не менее литературная
критика уже существовала.
В связи с расширением книгоиздательства, открытием новых типографий в конце
XVIII в. произошли серьезные изменения в организации издательского процесса. Возникла
необходимость в разработке твердых, унифицированных орфографических рекомендаций, в
создании руководств для обучения наборщиков, печатников и других типографских
служащих.
Издательством, продукция которого была эталоном, по-прежнему была типография
Санкт-Петербургской Академии наук.
Первое практическое руководство по типографскому делу и орфографии,
предназначенное специально для нужд издательства, было создано в 1796 г. в Перми.
Называется оно «Подробное описание типографских должностей, с приложением о
правописании объяснения, каким образом через короткое время оному научиться можно».
Автором книги был чиновник Петр Филиппов.
В предисловии говорилось, что «Описание типографских должностей» издано в свет
яко служащее читателям любопытствам, желающим заводить типографию руководством, а
имеющим охоту знать правописание, могущее быть полезным».
Должность корректора, который был вторым лицом в типографии, описав так::
«Корректор слово латинское, на Российском языке означает «справщик». Он всякий
набранный лист поверяет с оригиналом, смотрит, чтоб не было в листах ошибок и ведет
порядочное правописание, и ежели во время поверки с оригиналом найдет что-нибудь
против оного пропущено, то, написав в том месте какой вздумает знак, на поле, против той
строки, ставит такой же и приписывает, что пропущено; если же наборщиками против
одного набрано лишнее, то вымарывается и против той строки на поле ставит также знак,
чтоб выбросилиВ сию должность принимают из ученых, для того чтоб случающиеся в
Российских книгах на иностранных
языках речи поправлять мог».
В описании должности наборщика находим упоминание о том, как шел процесс
корректорской правки текста: «После спуска полос печатники тискают лист, который с
оригиналом отдают корректору для поправления ошибок, и, что он поправит, переделывают;
потом приказывают тискать другой лист, который посылают с оригиналом же к сочинителю
или
переводчику; и если он по прочтении не подпишет печатать, то, сделав им исправленные
ошибки, тискают и посылают еще: и как он подпишет печатать, то наборщик, сделав
поправленные ошибки, велит для печатания набело печатникам брать формы». Затем
печатники тискают лист, корректор, прочтя и исправив ошибки, подписывает его печатать.
Авторские и корректорские подписные корректуры и оригиналы хранились при
типографии «для случающихся иногда справок».
Необходимость цитировать столь обширные выдержки из книги «Подробное
описание типографских должностей» вызвано тем, что она сохранилась в наши дни в
единственном экземпляре.
Кроме описания типографских должностей, в книге содержались различные сведения
по типографскому делу: «как делать спуск полос, сколько на
лист подробно литер, сколько
листов впечатывают за день и по чему берется платы, как делают олифу и варят чернила».
В конце объяснения о правописании находились коротко изложенные грамматические
правила, озаглавленные «О частях речи».
Конец XVIII в. называют временем порубежным. На протяжении этого периода
сосуществуют различные литературные направления, различные эстетические взгляды.