Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 224 стр.

UptoLike

Составители: 

191
Первая дата, включённая в повествование, - 1923 год, затем память возвращает
пишущего в 1918 год, а в конце воспоминаний указана дата 1914 год. Временные сдвиги в
повествовании возможны, но такой приём должен быть оправдан. Этого в данном случае не
произошло. Некоторые же даты вообще не нужны:
Когда (Нагорному) исполнилось восемь [заметим, что годы жизни героя автором не
указаны. - К.Н.], в 1916 году его определили в четырёхклассное железнодорожное училище,
куда приняли и меня в 1919 году, но это ещё при белых, до освобождения города от
деникинских войск, то есть до января 1920 г.
Типичный недостаток построения биографического повествования - несоразмерность
его частей. Рассказ о детстве и юности героя, закономерно начинающий повествование, не в
меру подробен. Главные же события излагаются скороговоркой:
Мечта детства и юношества Владимира стала сбываться. Он был на пути к овладению
искусством виртуозной игры на балалайке. Стал выступать в нашей школе, организовал
школьную самодеятельность, участников стали посылать в ближние сёла, а в городе - играть
в клубах, библиотеке им. Чехова и в парке. В наших музеях хранятся афиши его концертных
выступлений с 1926 по 1938 год в городах Туле, Макеевке, Нижнем Новгороде, Кемерове и
других. Когда ему исполнилось 20 лет, он переехал в Москву, стал солистом московского
ансамбля, выступал с известными артистами... С бригадами Москонцерта он объехал весь
Советский Союз. Продолжал нести славу русской балалайки и по концертным залам Греции,
Дании, Швеции, Австрии, Германии. Родной Таганрог тоже не был забыт.
Анализируя повествовательные тексты, мы убеждаемся, что при всем их
разнообразии в пределах этого способа изложения действуют общие правила построения.
Они требуют обоснованности и тщательности выбора узлов повествования и той последова-
тельности, которая передаёт движение событий; их смену, изменение объекта нашего
наблюдения, помогает освободить текст от ненужных подробностей. Этими правилами
следует руководствоваться при редактировании любого повествовательного текста.
РАЗБОР ПРАКТИКИ
Оценка элементов описания. Редакторская работа над описательными текстами идёт
обычно в двух направлениях. Оценивается, достигнута ли целостность, выразительность,
точность описания и то, какова его роль в общей структуре текста литературного
произведения. Навык предметно представить каждый элемент описания, их взаимное
расположение, отношения между частями целого для этого необходим. Читать текст
рекомендуется медленно, выделяя каждый элемент описания. Именно такова методика
углублённого редакторского чтения. Итак, читаем: Появившаяся из-за леса электричка уже
несколько секунд подрагивала на краю горизонта... - Как понять, что такое край горизонта?
Как двигалась электричка - вдоль горизонта или приближаясь к наблюдателю? - Лобовая
часть её быстро росла...-видимо, электричка всё-таки приближалась к наблюдателю, - за-
полняя неглубокую ложбину впереди, - впереди чего? Как может лобовая часть электрички
одновременно расти и заполнять ложбину? - Моторный вагон теперь втягивался под пу-
тепровод, в полукилометре от того места, где работала оперативная группа. Если лобовая
часть электрички заполняла ложбину, как моторный вагон может втягиваться под путе-
провод} В какую же сторону двигалась электричка?
Контролирующее мышление редактора должно эти вопросы поставить. В противном
случае досадные просчёты неизбежны. Попробуйте, например, представить себе по
описанию, данному в газете, как идёт ковка лошади:
- Работаем мы вот так! - воскликнул Акимов и каким-то неуловимым движением
поднырнул под жеребца. Задняя нога лошади оказалась в итоге плотно лежащей на пояснице
согнувшегося над её поднятым копытом коваля...
Ответственность журналиста и редактора за точность описания особенно велика,
когда в нём рассказывается о том, что сам читатель увидеть не может. К материалам
журналистов-международников мы вправе предъявить особый счёт. Перед нами описание