Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 51 стр.

UptoLike

Составители: 

18
слово называет что-то прямо (не через образ), оно имеет прямое значение,
например: змея - «пресмыкающееся»; если же слово называет предмет, признак,
действие через образ, то оно имеет переносное значение, например: змея -
«коварный человек».
Слово, употребленное в прямом значении, выполняет сугубо
номинативную функцию, т.е. служит целям наименования тех или иных
явлений действительности. Например, слово поле в своих прямых значениях
может называть: 1) зону военных действий (поле боя); 2) участок тела, на
котором производится операция (операционное поле); 3) пространство, в
котором обнаруживается действие каких-либо сил (магнитное поле, поле
тяготения); 4) участок местности, где поставлены мины (минное поле), и т.п.
Слово, употребленное в переносном
значении, помимо номинативной
функции, содержит еще эмоциональную оценку обозначаемого явления,
привносит оттенок торжественности, приподнятости или, напротив,
неодобрения, пренебрежения, иронии и др. Так, слово поле, употребленное в
переносном значении, наряду с обозначением области деятельности человека,
выражает еще оттенок некоторой приподнятости, торжественности, выступает
как синоним слова поприще (соревноваться на поле красноречия).
Развитие нескольких
значений в слове часто происходит в результате
переноса наименований с одних предметов и их признаков на другие. В
зависимости от характера и особенностей этих признаков, в зависимости от
различных оснований для переноса наименования с одного предмета на другой
можно говорить о нескольких способах такого рода переноса, а именно: о
языковой
метафоре, метонимии и синекдохе.
Метафорическим является такой перенос наименования, который
осуществляется на основе сходства между обозначаемыми предметами. Причем
сознание человека может отмечать сходство предметов не только по внешним
признакам, но и по более глубоким, скрытым, внутренним. Например, слово
молния имеет несколько значений: 1) «разряд атмосферного электричества в
воздухе»; 2) «срочная телеграмма»; 3) «экстренно, не
систематически
выпускаемая газета»; 4) «быстро задергивающаяся застежка». Совершенно
различные предметы имеют одно и то же наименование, так как человек
заметил их общий внутренний признак, а именно быстроту совершения
действия.
В некоторых случаях между предметами нет сходства ни по внешним, ни
по внутренним качествам, и тем не менее они также названы одинаково.
Аудиторией называют и помещение для учебных занятий (Аудитория была
полна), и группу слушателей, находящихся внутри такой комнаты (Аудитория
была простужена, она кашляла, чихала). Такой перенос наименования получил
название метонимии. При этом виде переноса сопоставляемые предметы
являются как бы смежными, тесно связанными друг с другом.
И наконец, третий тип переноса наименований с
одного предмета на
другой, а именно синекдоха, представляет собой обозначение одного
предмета по наименованию части другого предмета. Так, слова рука, лицо, рот,
голова в прямом своем значении служат названиями частей тела: пожать руку,