La gestion est un art. Косоротова И.С. - 56 стр.

UptoLike

Составители: 

dossier (m) – дело, досье; документация
métier (m) – специальность; занятие
implantation (f) – размещение, расположение
bilan (m) – баланс; итог; отчет
compte (m) – счет; подсчет
tenir compte (m) – учитывать; принимать в расчет
annexe (f) – дополнение, приложение
preuve (f) – доказательство
5.4.2 Classez les paires de mots, relevez les synonymes et les antonymes,
déterminez à quelle partie du discours appartiennent-ils.
1. difficile
2. bon
3. global
4. haut
5. offre (f)
6. avantage (m)
7. objectif (m)
8. souvent
1. bas
2. détaillé
3. facile
4. mauvais
5. but (m)
6. demande (f)
7. profit (m)
8. rarement
5.4.3 a) Trouvez les équivalents russes des expressions françaises.
1. attirer l’attention
2. susciter un intérêt
3. décrocher une invitation
4. faire preuve d’originalité
5. mettre en évidence
1. сделать очевидным
2. привлекать внимание
3. вызывать интерес
4. добиться приглашения
5. доказывать оригинальность
b) Trouvez les équivalents français des expressions russes.
1. намеченные цели
2. исследование рынка
3. определение рынка
4. ценное предложение
5. состав команды
6. надежность документа
7. ключевые пункты плана
8. предполагаемый результат
1. la proposition de valeur
2. le positionnement sur le marché
3. les objectifs fixés
4. la constitution de l’équipe
5. les points clés du projet
6. le résultat prévisionnel
7. les études de marché
8. crédibilité du document
5.4.4 Déterminez à quelle partie du discours appartiennent les mots suivants,
traduisez-les: décrivant, ayant, concernant, autant, en veillant, en fournissant,
présentant, suivant.
56
     dossier (m) – дело, досье; документация
     métier (m) – специальность; занятие
     implantation (f) – размещение, расположение
     bilan (m) – баланс; итог; отчет
     compte (m) – счет; подсчет
     tenir compte (m) – учитывать; принимать в расчет
     annexe (f) – дополнение, приложение
     preuve (f) – доказательство

     5.4.2 Classez les paires de mots, relevez les synonymes et les antonymes,
déterminez à quelle partie du discours appartiennent-ils.

     1.   difficile                    1.   bas
     2.   bon                          2.   détaillé
     3.   global                       3.   facile
     4.   haut                         4.   mauvais
     5.   offre (f)                    5.   but (m)
     6.   avantage (m)                 6.   demande (f)
     7.   objectif (m)                 7.   profit (m)
     8.   souvent                      8.   rarement


     5.4.3 a) Trouvez les équivalents russes des expressions françaises.

     1.   attirer l’attention          1.   сделать очевидным
     2.   susciter un intérêt          2.   привлекать внимание
     3.   décrocher une invitation     3.   вызывать интерес
     4.   faire preuve d’originalité   4.   добиться приглашения
     5.   mettre en évidence           5.   доказывать оригинальность

     b) Trouvez les équivalents français des expressions russes.

     1. намеченные цели                      1. la proposition de valeur
     2. исследование рынка                   2. le positionnement sur le marché
     3. определение рынка                    3. les objectifs fixés
     4. ценное предложение                   4. la constitution de l’équipe
     5. состав команды                       5. les points clés du projet
     6. надежность документа                 6. le résultat prévisionnel
     7. ключевые пункты плана                7. les études de marché
     8. предполагаемый результат             8. crédibilité du document

     5.4.4 Déterminez à quelle partie du discours appartiennent les mots suivants,
traduisez-les: décrivant, ayant, concernant, autant, en veillant, en fournissant,
présentant, suivant.

56