Современный русский язык. Конвергент (Сложное предложение). Кострикина А.П. - 28 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Сильным средством связи предикативных частей
подчинительного конвергента являются корреляты указательные
слова (местоимения или местоименные наречия) главной или
придаточной части, образующие вместе с союзом, союзным словом
придаточной части контактные рамки (КР) как единое структурно-
смысловое целое: то что, тот - кто, тот который, такой –
какой, там где, столько сколько, так что, тогда когда, если
то, если так, коли то, раз то, когда то, так как то, едва -
как и др.: Особенно страшно то, что над огнем летали голуби (А.
Чехов); Сколько нужно, столько и учусь
(И. Евсеева); Когда решишь вернуться, тогда и позвони (А. Сомов).
Иногда в роли коррелятов главной части выступают аналоги
союзов или наречия с обобщенным лексическим значением: раз
значит, если - значит, если - стало быть; везде, всюду, сверху, снизу,
всегда, каждый раз и др.: Раз ты пришел к нам, значит, тебе это
нужно; Если ты молчишь, стало быть, все в порядке (В. Морковкин);
Везде, где не было мостовой, вдруг зазеленела трава (Л. Толстой); Всегда,
когда кончается гроза, на небе появляется радуга.
Корреляты могут быть обязательными (если конвергент
невозможно построить без них), и факультативными. Ср.: Солнце так
пекло, что невозможно было загорать (С. Комм); Защитники природы
пришли к выводу (о том), что землю надо беречь.
К. И. Мишина выделяет среди коррелятов как сильных средств
связи предикативных частей анафоры и катафоры (32, с. 170).
Анафоры это корреляты, расположенные в начале второй
предикативной части и опирающиеся на конкретное содержание
соответствующего слова (полнознаменательного или местоименного)
первой части: Река в этих местах очень широкая: она разливается на
километр.
Катафоры это корреляты, расположенные в конце первой
предикативной части и требующие заполнения конкретным смыслом при
помощи второй предикативной части: Не возвратить уже того, что
было (А. Пушкин); Шок был силен настолько, что Анфиса не
почувствовала холода (К. Нестерова).
Нередко в конвергентах на первый план в качестве основного
грамматического средства связи выдвигается интонация (мелодика,
ритм, темп, пауза), закрепляющая смысловую связь между
предикативными частями. Наиболее важна интонация в бессоюзных
конвергентах, где она не только объединяет предикативные части, но и
является грамматическим средством выражения смысловых отношений
между ними. Интонация «на месте союза может создавать те же
        Сильным       средством      связи    предикативных       частей
  подчинительного конвергента являются корреляты – указательные
слова (местоимения или местоименные наречия) главной или
придаточной части, образующие вместе с союзом, союзным словом
придаточной части контактные рамки (КР) как единое структурно-
смысловое целое: то – что, тот - кто, тот – который, такой –
какой, там – где, столько – сколько, так – что, тогда – когда, если –
то, если – так, коли – то, раз – то, когда – то, так как – то, едва -
как и др.: Особенно страшно то, что над огнем летали голуби (А.
Чехов); Сколько нужно, столько и учусь
 (И. Евсеева); Когда решишь вернуться, тогда и позвони (А. Сомов).
       Иногда в роли коррелятов главной части выступают аналоги
союзов или наречия с обобщенным лексическим значением: раз –
значит, если - значит, если - стало быть; везде, всюду, сверху, снизу,
всегда, каждый раз и др.: Раз ты пришел к нам, значит, тебе это
нужно; Если ты молчишь, стало быть, все в порядке (В. Морковкин);
Везде, где не было мостовой, вдруг зазеленела трава (Л. Толстой); Всегда,
когда кончается гроза, на небе появляется радуга.
        Корреляты могут быть обязательными (если конвергент
невозможно построить без них), и факультативными. Ср.: Солнце так
пекло, что невозможно было загорать (С. Комм); Защитники природы
пришли к выводу (о том), что землю надо беречь.
       К. И. Мишина выделяет среди коррелятов как сильных средств
связи предикативных частей анафоры и катафоры (32, с. 170).
Анафоры – это корреляты, расположенные в начале                   второй
предикативной части и опирающиеся на конкретное содержание
соответствующего слова (полнознаменательного или местоименного)
первой части: Река в этих местах очень широкая: она разливается на
километр.
        Катафоры – это корреляты, расположенные в конце первой
предикативной части и требующие заполнения конкретным смыслом при
помощи второй предикативной части: Не возвратить уже того, что
было (А. Пушкин); Шок был силен настолько, что Анфиса не
почувствовала холода (К. Нестерова).
       Нередко в конвергентах на первый план в качестве основного
грамматического средства связи выдвигается интонация (мелодика,
ритм, темп, пауза), закрепляющая смысловую связь между
предикативными частями. Наиболее важна интонация в бессоюзных
конвергентах, где она не только объединяет предикативные части, но и
является грамматическим средством выражения смысловых отношений
между ними. Интонация «на месте союза может создавать те же