ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
284
менты именуются «морская накладная», «линейная накладная»,
«фрахтовая расписка», применяются также вариации подобных
выражений. Такие документы удобны для пользования, за ис-
ключением случаев, когда покупатель намерен путем передачи
транспортного документа новому покупателю продать товар,
находящийся в пути. Для этого обязательство продавца о пред-
ставлении коносамента по условиям CFR и CIF должно быть
сохранено. В тех же случаях, когда сторонам известно, что по-
купатель не намерен продавать товар в пути, они могут догово-
риться об освобождении продавца от обязанности представлять
коносамент или они могут использовать термины CPT и CIP, в
которых отсутствует обязанность представить коносамент.
ПРАВО ДАВАТЬ ИНСТРУКЦИИ (УКАЗАНИЯ) ПЕРЕВОЗЧИКУ
20. Оплачивая товары на условиях поставки терминов груп-
пы «С», покупатель должен быть уверен, что после получения
платежа продавец не вправе давать перевозчику какие-либо но-
вые указания. Ряд документов, применяемых при перевозке не-
которыми видами транспорта (воздушным, автомобильным или
железнодорожным), предоставляют сторонам возможность ли-
шить продавца права на такие новые указания перевозчику пу-
тем представления покупателю единственного оригинала или
дубликата накладной. Подобные накладные предоставляют ус-
ловие «о нераспоряжении». Однако документы, используемые
при морской перевозке вместо коносамента, не имеют, как пра-
вило, такой «ограничительной функции». С целью устранения
данного недостатка Международным Морским Комитетом раз-
рабатываются «Единообразные правила для морских наклад-
ных». Однако в период, пока данные правила не будут разрабо-
таны и не войдут в практику, покупателю в случае сомнения не
следует оплачивать товар против необоротных документов.
ПЕРЕХОД НА ТОВАР
СООТВЕТСТВУЮЩИХ РИСКОВ И РАСХОДОВ
21. Риск гибели или повреждения товаров, так же как и обя-
занности по оплате соответствующих расходов переходят с про-
давца на покупателя с момента выполнения продавцом обязан-
менты именуются «морская накладная», «линейная накладная»,
«фрахтовая расписка», применяются также вариации подобных
выражений. Такие документы удобны для пользования, за ис-
ключением случаев, когда покупатель намерен путем передачи
транспортного документа новому покупателю продать товар,
находящийся в пути. Для этого обязательство продавца о пред-
ставлении коносамента по условиям CFR и CIF должно быть
сохранено. В тех же случаях, когда сторонам известно, что по-
купатель не намерен продавать товар в пути, они могут догово-
риться об освобождении продавца от обязанности представлять
коносамент или они могут использовать термины CPT и CIP, в
которых отсутствует обязанность представить коносамент.
ПРАВО ДАВАТЬ ИНСТРУКЦИИ (УКАЗАНИЯ) ПЕРЕВОЗЧИКУ
20. Оплачивая товары на условиях поставки терминов груп-
пы «С», покупатель должен быть уверен, что после получения
платежа продавец не вправе давать перевозчику какие-либо но-
вые указания. Ряд документов, применяемых при перевозке не-
которыми видами транспорта (воздушным, автомобильным или
железнодорожным), предоставляют сторонам возможность ли-
шить продавца права на такие новые указания перевозчику пу-
тем представления покупателю единственного оригинала или
дубликата накладной. Подобные накладные предоставляют ус-
ловие «о нераспоряжении». Однако документы, используемые
при морской перевозке вместо коносамента, не имеют, как пра-
вило, такой «ограничительной функции». С целью устранения
данного недостатка Международным Морским Комитетом раз-
рабатываются «Единообразные правила для морских наклад-
ных». Однако в период, пока данные правила не будут разрабо-
таны и не войдут в практику, покупателю в случае сомнения не
следует оплачивать товар против необоротных документов.
ПЕРЕХОД НА ТОВАР
СООТВЕТСТВУЮЩИХ РИСКОВ И РАСХОДОВ
21. Риск гибели или повреждения товаров, так же как и обя-
занности по оплате соответствующих расходов переходят с про-
давца на покупателя с момента выполнения продавцом обязан-
284
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- …
- следующая ›
- последняя »
