Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 120 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

120
Если такое неравноправие не беспокоит взрослых
дядей и теть, то малышей оно не устраивает никоим об-
разом! И вот начинающие лингвисты стремятся доступ-
ными средствами исправлять вопиющую неспра-
ведливость ...
Раскроем занимательную книгу писателя Кор-
нея ЧуковскогоОт двух до пяти”.
Было приятно узнавать от детей, что у лы-
сого голова босиком, что от мятных лепешек во рту
сквознячок, что муж стрекозы - стрекозел”.
А теперь отыщем в поэтическом сборнике
Владимира Маяковского стихотворение под загла-
виемЛюбовь”.
С цветка на цветок
молодым стрекозлом
порхает,
летает
и мечется.
Первая же мысль, которая приходит при сопо-
ставлении, - кто у кого украл? Поразмыслив, реша-
ем: никто ни у кого. Просто поэтическая фантазия
и воображение ребенка сработали в одном и том же
логическом направлении:стрекоза с женским
окончанием наа -жена, а чтобы обозначить ее
мужа, необходимо придать слову мужское окон-
чание. Так родилосьстрекозел, образованное по
всем канонам словостроения (есть жекозел”,
осел!). Однако мы в своей речевой практике этим
неологизмом не пользуемся, общеупотребительным
он не стал, несмотря на авторитет поэта. Причи-
нам этого посвятил развернутое рассуждение Кор-
ней Чуковский.
Замечательно, что детские глаголы типа от-
скорлупать, намакарониться создаются по такой же
схеме, по какой наши великие писатели, художники
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                          120
               Если такое неравноправие не беспокоит взрослых
         дядей и теть, то малышей оно не устраивает никоим об-
         разом! И вот начинающие лингвисты стремятся доступ-
         ными средствами исправлять вопиющую неспра-
         ведливость ...
               Раскроем занимательную книгу писателя Кор-
         нея Чуковского “От двух до пяти”.
               “Было приятно узнавать от детей, что у лы-
         сого голова босиком, что от мятных лепешек во рту
         сквознячок, что муж стрекозы - стрекозел”.
               А теперь отыщем в поэтическом сборнике
         Владимира Маяковского стихотворение под загла-
         вием “Любовь”.
                     С цветка на цветок
                                      молодым стрекозлом
                     порхает,
                                лета ет
                                          и мечется.
               Первая же мысль, которая приходит при сопо-
         ставлении, - кто у кого украл? Поразмыслив, реша-
         ем: никто ни у кого. Просто поэтическая фантазия
         и воображение ребенка сработали в одном и том же
         логическом направлении: “стрекоза” с женским
         окончанием на “а” - “жена”, а чтобы обозначить ее
         “мужа”, необходимо придать слову мужское окон-
         чание. Так родилось “стрекозел”, образованное по
         всем канонам словостроения (есть же “козел”,
         “осел”!). Однако мы в своей речевой практике этим
         неологизмом не пользуемся, общеупотребительным
         он не стал, несмотря на авторитет поэта. Причи-
         нам этого посвятил развернутое рассуждение Кор-
         ней Чуковский.
               “Замечательно, что детские глаголы типа от-
         скорлупать, намакарониться создаются по такой же
         схеме, по какой наши великие писатели, художники




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com