ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
339
ленной в его начале.
Всякого рода стяжения, выпадения и нараще-
ния букв-звуков в особенности характерны для
множества наречий, вводных словечек, междометий,
союзов. В том убеждаешься, когда начинаешь изу-
чать их подробную родословную.
“Однако” - бывшее “одинако”, которое уж тем
доставляло неудобство, что путалось с краткой
формой прилагательного “одинакий” (одинаковый).
“Ишь” произошло из “видишь”, через переходную
форму “вишь”; “дескать” - из “деет сказать”; “на-
медни” - из “ономь дни”, “ведь” - из “я видел” (в
последующем осмыслении - “я знаю”); “почти” и
вводное слово “почитай” из глагола “почитать”
(почесть, счесть - “признать”); “чай” (возможно,
вероятно) - из “чаю”, от глагола “чаять” (ожидать,
надеяться): “Я, чай, подумал ты, что гору встре-
тил” (И. А. Крылов); “восвояси” (так и напрашивается
каламбурное “вотвояси”) - из “во своя веси” (в свои де-
ревни, по домам).
А возьмите узаконенные обыкновенно брезг-
ливой к просторечию грамматикой стяжки в наших
с вами отчествах: “Иван Сергеич” и “Марья Алек-
севна”. Эти стяжки тоже работают на упрощение и
благозвучие.
Установка русского языка на удобопроизно-
симость речений находит себе дополнительно как
бы доказательство от противного в особенном, ори-
гинальном жанре устного народного творчества -
скороговорках. Вот уж где что называется нетруд-
но и язык сломать!
От топота копыт пыль по полю летит.
Бык тупогуб, у быка губа тупа.
Иван болван молоко болтал, да не выболтал.
Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
339 ленной в его начале. Всякого рода стяжения, выпадения и нараще- ния букв-звуков в особенности характерны для множества наречий, вводных словечек, междометий, союзов. В том убеждаешься, когда начинаешь изу- чать их подробную родословную. “Однако” - бывшее “одинако”, которое уж тем доставляло неудобство, что путалось с краткой формой прилагательного “одинакий” (одинаковый). “Ишь” произошло из “видишь”, через переходную форму “вишь”; “дескать” - из “деет сказать”; “на- медни” - из “ономь дни”, “ведь” - из “я видел” (в последующем осмыслении - “я знаю”); “почти” и вводное слово “почитай” из глагола “почитать” (почесть, счесть - “признать”); “чай” (возможно, вероятно) - из “чаю”, от глагола “чаять” (ожидать, надеяться): “Я, чай, подумал ты, что гору встре- тил” (И. А. Крылов); “восвояси” (так и напрашивается каламбурное “вотвояси”) - из “во своя веси” (в свои де- ревни, по домам). А возьмите узаконенные обыкновенно брезг- ливой к просторечию грамматикой стяжки в наших с вами отчествах: “Иван Сергеич” и “Марья Алек- севна”. Эти стяжки тоже работают на упрощение и благозвучие. Установка русского языка на удобопроизно- симость речений находит себе дополнительно как бы доказательство от противного в особенном, ори- гинальном жанре устного народного творчества - скороговорках. Вот уж где что называется нетруд- но и язык сломать! От топота копыт пыль по полю летит. Бык тупогуб, у быка губа тупа. Иван болван молоко болтал, да не выболтал. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха- PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- …
- следующая ›
- последняя »