ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
338
и загадочное “обиняк” (говорить обиняками) - результат
потери неудобопроизносимого “в”.
Облагозвучивание не всегда бывает связано
с потерей звука-буквы. Случается и наоборот.
Например, в названии гусеницы начальное “г” от-
нюдь не первородное, а благоприобретенное. “Гу-
сеница” когда-то пребывала “усеницей”, то есть
“волосатой”. В результате фонетического измене-
ния утерялся прозрачный исходный смысл слова -
такова довольно распространенная плата за дос-
тигаемое благозвучие.
Былые формы “двуаршинный” и “двуэтаж-
ный” приобрели новейшую вставку “хъ” тоже в
несомненном стремлении облагородиться.
Вообще, если задаться специальной целью -
отыскать примеры так или иначе усовершенство-
ванных на точиле живой речи словес, их в нашем
словаре окажется немало. Таковы “одеяло” (вмес-
то бывшего “одевало”), “дикобраз” (в словарях ХVIII
столетия - “дикообраз”), “юла” (в первобытности “вью-
ла”), “военачальник” и “полицмейстер” вместо “воино-
начальник” и “полицеймейстер”... В последних двух сло-
вах сочетания “нона” и “цеймей” заставляют вспомнить
“зозо” в старинном прилагательном “близозоркий”: и судь-
ба всей троицы одинакова.
Слово “барин” (а с ним целое семейство - “барский”,
“барственный”, “барыня”, “барышня”, “барчук” и “барчо-
нок”, “барщина”) -от бывшего “боярин”.
Еще более удивительные превращения претер-
пело название рыбы воблы. Начальное “обвла”,
упростившись до “обла” (“круглая”), казалось бы,
должно было навсегда и проститься с отвергнутым
“в”. Ан получилось иначе, по поговорке: выгнали в
дверь - влез в окно. Слово получило косметическую
добавку в виде все той же буквы “в”, лишь постав-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
338
и загадочное “обиняк” (говорить обиняками) - результат
потери неудобопроизносимого “в”.
Облагозвучивание не всегда бывает связано
с потерей звука-буквы. Случается и наоборот.
Например, в названии гусеницы начальное “г” от-
нюдь не первородное, а благоприобретенное. “Гу-
сеница” когда-то пребывала “усеницей”, то есть
“волосатой”. В результате фонетического измене-
ния утерялся прозрачный исходный смысл слова -
такова довольно распространенная плата за дос-
тигаемое благозвучие.
Былые формы “двуаршинный” и “двуэтаж-
ный” приобрели новейшую вставку “хъ” тоже в
несомненном стремлении облагородиться.
Вообще, если задаться специальной целью -
отыскать примеры так или иначе усовершенство-
ванных на точиле живой речи словес, их в нашем
словаре окажется немало. Таковы “одеяло” (вмес-
то бывшего “одевало”), “дикобраз” (в словарях ХVIII
столетия - “дикообраз”), “юла” (в первобытности “вью-
ла”), “военачальник” и “полицмейстер” вместо “воино-
начальник” и “полицеймейстер”... В последних двух сло-
вах сочетания “нона” и “цеймей” заставляют вспомнить
“зозо” в старинном прилагательном “близозоркий”: и судь-
ба всей троицы одинакова.
Слово “барин” (а с ним целое семейство - “барский”,
“барственный”, “барыня”, “барышня”, “барчук” и “барчо-
нок”, “барщина”) -от бывшего “боярин”.
Еще более удивительные превращения претер-
пело название рыбы воблы. Начальное “обвла”,
упростившись до “обла” (“круглая”), казалось бы,
должно было навсегда и проститься с отвергнутым
“в”. Ан получилось иначе, по поговорке: выгнали в
дверь - влез в окно. Слово получило косметическую
добавку в виде все той же буквы “в”, лишь постав-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- …
- следующая ›
- последняя »
