Основы теории английского языка. Листунова Е.И. - 65 стр.

UptoLike

Составители: 

– 65 –
I really cannot allow this matter to go any further without some
explanation (Dickens). We allowed a little time to pass before we went
in... (Galsworthy). I won’t suffer this barrow to be moved another
step (Dickens).
c) With verbs expressing liking or disliking, as to want, to
wish, to desire, to like, to hate, etc.:
Do you wish me to ’be at home earlier? (Bronte). I can’t bear
you to be unhappy (Galsworthy). My father doesn’t want us to know
each other... (Galsworthy). Would you like me to stay? (Galsworthy).
...She and Val would love Jon to live with them (Galsworthy). «I want
Florence to come for me,» said Paul (Dickens).
Also with the expressions: won’t have..., would you have..?:
Would you have me wait? (Voynich). I won’t have you do such
things.
d) With verbs of mental perceptions, such as: to expect, to
know, to believe, to acknowledge, to understand, to admit, to assume,
to deny, to prove, etc.:
We’ve got a right to expect you not to desert our side (Snow).
...They had believed me to be without any friends save them... (Bron-
te). She had never seen my mother, but she knew her to be not yet
twenty (Dickens).
Nîte. — If the action of the finite verb and that of the infinitive
refer to the same person or thing a corresponding reflexive pronoun
must be used: Slowly, economically, he got dressed and forced him-
self to walk (Lawrence).
3. Some intransitive (objective) verbs, such as to listen, to rely,
are followed by a prepositional «Accusative with the Infinitive»:
...The phone began to ring. She lay motionless, listening to it
ring for several minutes (Caldwell).
4. The infinitives to be, to look, to become, etc. are often used
with the force of link-verbs and are followed by predicatives:
A figure appeared in the distance before long, and I soon knew it
to be Emily... (Dickens). He had never seen her to look prettier...
(Galsworthy).
5. The «Accusative with the Infinitive» is rendered in Russian by
means of a subordinate object clause:
I heard the bell ring. — ß ñëûøàë, êàê çàçâîíèë çâîíîê. I want
him to come as soon as possible. — ß õî÷ó, ÷òîáû îí ïðèøeë êàê
ìîæíî ñêîðåå.
       I really cannot allow this matter to go any further without some
explanation (Dickens). We allowed a little time to pass before we went
in... (Galsworthy). I won’t suffer this barrow to be moved another
step (Dickens).
       c) With verbs expressing liking or disliking, as to want, to
wish, to desire, to like, to hate, etc.:
       Do you wish me to ’be at home earlier? (Bronte). I can’t bear
you to be unhappy (Galsworthy). My father doesn’t want us to know
each other... (Galsworthy). Would you like me to stay? (Galsworthy).
...She and Val would love Jon to live with them (Galsworthy). «I want
Florence to come for me,» said Paul (Dickens).
       Also with the expressions: won’t have..., would you have..?:
       Would you have me wait? (Voynich). I won’t have you do such
things.
       d) With verbs of mental perceptions, such as: to expect, to
know, to believe, to acknowledge, to understand, to admit, to assume,
to deny, to prove, etc.:
       We’ve got a right to expect you not to desert our side (Snow).
...They had believed me to be without any friends save them... (Bron-
te). She had never seen my mother, but she knew her to be not yet
twenty (Dickens).
       Nîte. — If the action of the finite verb and that of the infinitive
refer to the same person or thing a corresponding reflexive pronoun
must be used: Slowly, economically, he got dressed and forced him-
self to walk (Lawrence).
       3. Some intransitive (objective) verbs, such as to listen, to rely,
are followed by a prepositional «Accusative with the Infinitive»:
       ...The phone began to ring. She lay motionless, listening to it
ring for several minutes (Caldwell).
       4. The infinitives to be, to look, to become, etc. are often used
with the force of link-verbs and are followed by predicatives:
       A figure appeared in the distance before long, and I soon knew it
to be Emily... (Dickens). He had never seen her to look prettier...
(Galsworthy).
       5. The «Accusative with the Infinitive» is rendered in Russian by
means of a subordinate object clause:
       I heard the bell ring. — ß ñëûøàë, êàê çàçâîíèë çâîíîê. I want
him to come as soon as possible. — ß õî÷ó, ÷òîáû îí ïðèøeë êàê
ìîæíî ñêîðåå.

                                 – 65 –