ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
словом
Часть оп-
редели-
тельного
причастно-
го оборота
После опре-
деляемого
слова
The girl
reading a
newspaper is
our student
Девушка,
читающая
газету, наша
студентка
Обстоя-
тельство
В начале или
в конце пред-
ложения в об-
стоятельст-
венном при-
частном обо-
роте
Looking
through the
book, she
came across
the descrip-
tion of the
process
Листая кни-
гу, она на-
толкнулась
на описание
этого про-
цесса
Participle II обычно выражает результат действия, которому подвергся предмет, и переводится на
русский язык причастием страдательного залога.
Participle II стандартных глаголов образуется прибавлением суффикса -ed к основе глагола:
to complete – заканчивать
completed – законченный.
Participle II нестандартных глаголов имеют особую форму, которая образуется по-разному у раз-
личных глаголов:
to see – seen
to build – built
to make – made.
Место Participle II в пред-
ложении
Функция Перевод
1. Перед определяемым
словом: The selected stories
Определе-
ние
Избранные рас-
сказы
2. После определяемого
слова: The office built in
our street has simple and
severe lines.
Определе-
ние
Офис,
построенный
на нашей
улице, имеет
простые и
строгие линии
Продолжение табл.
Место Participle II в пред-
ложении
Функция Перевод
3. В начале или в конце
предложения (в обстоя-
тельственном причастном
обороте), сопровождае-
мый часто союзами if,
when, while. When built this
office will be the highest in
our street
Обстоя-
тельствo
Когда построят
этот офис, он
будет самым
высоким на
нашей улице
4. The work was done Именная
часть
сказуемого
Работа была
сделана
Герундий (Gerund)
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- …
- следующая ›
- последняя »