The non-finite forms of the verb. Мельник О.Г - 5 стр.

UptoLike

The design engineer must consider many factors. – Инженер-
конструктор должен учитывать многие факторы.
3. Инфинитив, стоящий после сказуемого или косвенного
дополнения, выступает в функции прямого дополнения:
I like to read. – Я люблю читать.
Разберем основные особенности, отличающие английский
инфинитив от русского и, тем самым, представляющие трудности
при переводе.
4. Инфинитив, стоящий в начале предложения до
группы подлежащего или после сказуемого,
выполняет функцию обстоятельства цели и
переводится на русский язык придаточным
предложением с союзами «чтобы»», «для того,
чтобы»:
Laws were not made to be broken. - Законы созданы не для того,
чтобы их нарушать.
Инфинитив цели может вводиться словами in order to, so as:
Sometimes you retreat in order to advance.- Иногда нужно
отступить, чтобы продвинуться вперед.
5. Инфинитив в роли определения, стоящего после определяемого
слова, чаще бывает в форме пассивного
залога и переводится на
русский язык придаточным определительным предложением с
оттенком будущности и модальности:
The strengh of radio waves to be measured is expressed in microvolts. -
Сила радиоволн, которая должна быть измерена, выражается в
микровольтах.
Инфинитивные обороты
(The Infinitive Constructions)
1. Complex Object - сложное дополнение
В научной литературе встречаются также инфинитивные обороты,
при помощи которых можно соединить два простых предложения:
Smb. did smth. + I saw this = I saw smb. do smth.
I saw him cross the street. – Я видел, как он переходил улицу.
The scientist consider the sun to emit radio signals. - Ученые считают,
что солнце испускает радиоосигналы.
applications and for replacing old terminals. At the end of ‘90s,
they may have a chance at the home market, but by than many
homes may already have other information appliances that access
the Internet.
The likely demand for network computers is being debated
heatedly among market researches and analysts. In four to five
years, it could grow to 5-10 percent of the world-wide PC unit
market, or 5 millions to 10 million units a year.
8. Life in their hands
The latest craze to hit Japan is a computer pet called
Tamagotchi. It is a pocketsize toy with a tiny screen on which a
bird is born and then by its owner. But beware, Tamagotchi will die
if it is not properly looked after. Who on earth could get attached to
a silly egg-shaped game on a key ring? Within no time Tamagotchi
were selling like hot cakes. Originally priced at less then $ 20 each,
they were soon changing hands on the black market for $ 800.
Tamagotchi starts as a pulsating egg on a screen. After five
minutes it hatches into a demanding click which wants to be fed,
played with and have its dropping cleared away regularly. Like
many small creatures it’s prone to infections and needs to be given
injections at the first sign of illness. All these are done with the
series of bleeps and squeaks via three little buttons.
Tamagotchi has captured the imagination of the Japanese. It’s
ideal for a country in which many people live in small houses or
apartments where’s there’s no room for a real pet. Sometimes the
whole office may take interest in the computer pet. People argue on
how much to feed it, when to give a virtual snack, make nests for
Tamagotchi and even baby-sit. All the colleagues anxiously wait
the day when it will grow a beak and make celebrations when it
finally sprouts its wings. It’s even rumoured that a member of a
parliament takes his computer pet into the debating chamber. But
being a Tamagotchi owner is not all fun. The pets can grow into
snake-like monsters if they aren’t brought up properly. And they
can be dangerous too. People have been mugged for their
Tamagotchi.
334