Английский язык для аспирантов и соискателей. Минакова Т.В. - 86 стр.

UptoLike

Составители: 

86
глагола без частицы to. Глагол to be употребляется в форме were со всеми
лицами как единственного, так и множественного числа.
If he were here now, he would
help you.
I would read this book today if I
had time.
I would read this book if I had
time tomorrow.
If I were you, I would agree to
help them.
If I had time I could help him.
Если бы он сейчас был здесь, он
помог бы вам.
Я бы прочел эту книгу сегодня,
если бы у меня было время.
Я бы прочел эту книгу, если бы у
меня завтра было время.
Если бы я был на вашем месте, я
бы согласился им помочь.
Если бы у меня было время, я бы смог
помочь ему.
3 Условие и следствие условия в русском предложении выражены при
помощи сослагательного наклонения, причем все высказывание относится к
прошлому и выражает нереальное предположение:
If I had had money, I would have
gone to Mexico.
Если бы у меня были деньги, я бы
поехал в Мексику (в прошлом году).
По форме это русское предложение полностью совпадает с предложением
в п. 2, но смысл высказывания заключается в том, что денег у говорящего не
было, поэтому поездка не состоялась.
При переводе на английский язык условная часть ставится в Past Perfect
Tense, а следствие условия переводится с помощью глагола would + have +
Participle II смыслового глагола.
If I had seen him yesterday, I
would have asked him about it.
I would have done this work, if I
had had time.
He would not have caught cold if
he had put on a warm coat.
You might have found him there
if you had called at 6 o'clock.
But for him I would have
finished my work in time.
Если бы я видел его вчера, я
спросил бы его об этом.
Я бы сделал эту работу, если бы у
меня было время.
Он не простудился бы, если бы
надел теплое пальто.
Вы могли бы застать его там, если
бы вы зашли в 6 часов.
Если бы не он, я бы закончил свою
работу вовремя.
В условных предложениях может использоваться инверсия, т.е. изменение
порядка слов. Условные предложения могут присоединяться к главному
предложению без помощи союзов, если в состав сказуемого входят глагольные
формы had, were, could.
Had I time, I would do this work. = If I had time, I would do this work.
Если бы у меня было время, я бы сделал эту работу.
Were she here, she would help
me.
= If she were here, she would help me.
Если бы она была здесь, она бы помогла мне.
глагола без частицы to. Глагол to be употребляется в форме were со всеми
лицами как единственного, так и множественного числа.
       If he were here now, he would          Если бы он сейчас был здесь, он
 help you.                               помог бы вам.
       I would read this book today if I      Я бы прочел эту книгу сегодня,
 had time.                               если бы у меня было время.
       I would read this book if I had        Я бы прочел эту книгу, если бы у
 time tomorrow.                          меня завтра было время.
       If I were you, I would agree to        Если бы я был на вашем месте, я
 help them.                              бы согласился им помочь.
       If I had time I could help him.   Если бы у меня было время, я бы смог
                                         помочь ему.
      3 Условие и следствие условия в русском предложении выражены при
помощи сослагательного наклонения, причем все высказывание относится к
прошлому и выражает нереальное предположение:
       If I had had money, I would have Если бы у меня были деньги, я бы
 gone to Mexico.                         поехал в Мексику (в прошлом году).
      По форме это русское предложение полностью совпадает с предложением
в п. 2, но смысл высказывания заключается в том, что денег у говорящего не
было, поэтому поездка не состоялась.
      При переводе на английский язык условная часть ставится в Past Perfect
Tense, а следствие условия переводится с помощью глагола would + have +
Participle II смыслового глагола.
       If I had seen him yesterday, I         Если бы я видел его вчера, я
 would have asked him about it.          спросил бы его об этом.
       I would have done this work, if I      Я бы сделал эту работу, если бы у
 had had time.                           меня было время.
       He would not have caught cold if       Он не простудился бы, если бы
 he had put on a warm coat.              надел теплое пальто.
       You might have found him there         Вы могли бы застать его там, если
 if you had called at 6 o'clock.         бы вы зашли в 6 часов.
       But for him I would have Если бы не он, я бы закончил свою
 finished my work in time.               работу вовремя.
      В условных предложениях может использоваться инверсия, т.е. изменение
порядка слов. Условные предложения могут присоединяться к главному
предложению без помощи союзов, если в состав сказуемого входят глагольные
формы had, were, could.
       Had I time, I would do this work. = If I had time, I would do this work.
      Если бы у меня было время, я бы сделал эту работу.
       Were she here, she would help = If she were here, she would help me.
 me.
      Если бы она была здесь, она бы помогла мне.



                                                                             86