ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Past Simple: A new house was built in this area last year.
Past Progressive: When I came to live there a new house was being built in the
area.
Past Perfect: My neighbours told me that a new house had been built in
this area.
Future Simple: A new house will be built in this area next year.
Future Perfect: A new house will have been built in this area by the end of
the year.
Способы перевода.
Например:
The house was built last month.
The teacher was sent for.
Дом был построен в прошлом месяце.
За учителем послали.
Как видно из вышеприведенных примеров, глагол в страдательном залоге
в английском языке можно переводить на русский язык следующими тремя
способами:
1) сочетанием глагола "быть" с краткой формой страдательного причастия
- в этом сочетании глагол to be в настоящем времени на русский язык не
переводится;
2) глаголом, оканчивающимся на -ся (-сь);
3) глаголом в действительном залоге в 3-м лице множественного числа в
составе неопределенно-личного предложения.
Страдательный залог употребляется:
1) когда нам известно лицо, совершающее действие, или по каким-то
причинам мы не хотим упоминать его:
A lot of books are published in our
country every year.
Очень много книг ежегодно издается в
нашей стране.
2) когда предмет действия представляет для нас больший интерес, чем
действующее лицо:
The picture was bought yesterday. Картина была куплена вчера.
90
Past Simple: A new house was built in this area last year. Past Progressive: When I came to live there a new house was being built in the area. Past Perfect: My neighbours told me that a new house had been built in this area. Future Simple: A new house will be built in this area next year. Future Perfect: A new house will have been built in this area by the end of the year. Способы перевода. Например: The house was built last month. Дом был построен в прошлом месяце. The teacher was sent for. За учителем послали. Как видно из вышеприведенных примеров, глагол в страдательном залоге в английском языке можно переводить на русский язык следующими тремя способами: 1) сочетанием глагола "быть" с краткой формой страдательного причастия - в этом сочетании глагол to be в настоящем времени на русский язык не переводится; 2) глаголом, оканчивающимся на -ся (-сь); 3) глаголом в действительном залоге в 3-м лице множественного числа в составе неопределенно-личного предложения. Страдательный залог употребляется: 1) когда нам известно лицо, совершающее действие, или по каким-то причинам мы не хотим упоминать его: A lot of books are published in our Очень много книг ежегодно издается в country every year. нашей стране. 2) когда предмет действия представляет для нас больший интерес, чем действующее лицо: The picture was bought yesterday. Картина была куплена вчера. 90
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- …
- следующая ›
- последняя »