Grammar in use. Practice. Морозова А.Л - 119 стр.

UptoLike

119
PARTICIPLE I
Причастие I (Participle I) неличная форма глагола, обладающая
свойствами глагола, прилагательного и наречия. Причастие I
соответствует формам причастия и деепричастия в русском языке. Как и
глагол, причастие I имеет формы перфекта и залога: для переходных
глаголов четыре формы, а для непереходных глаголов только две
(Таблица 13).
Таблица 13
Формы причастия I
Причастие
Действительный залог
Страдательный залог
неперфектное
translating
being translated
going
_____________
перфектное
having translated
having been translated
Having gone
_____________
Неперфектное причастие I действительного залога образуется от
основы глагола при помощи суффикса ing: translating, going.
Неперфектное причастие I страдательного залога образуется от причас-
тия I и вспомогательного глагола to be и причасти II знаменательного
глагола: being translated.
Неперфектное причастие I обозначает действие, одновременное с
действием глагола-сказуемого. Например:
While translating difficult texts we use a dictionary. Переводя
трудные тексты, мы пользуемся словарем.
Перфектное причастие I действительного залога образуется из
причастия I вспомогательного глагола to have и причастия II
знаменательного глагола: having translated, having gone. Перфектное
причастие I страдательного залога образуется из перфектного причастия
I вспомогательного глагола to be и причастия II знаменательного
глагола: having been translated.
Перфектное причастие I обозначает действие, предшествующее
действию, выраженному глаголом-сказуемым:
Having read the book I return it to the library. Прочитав книгу, я
возвращаю ее в библиотеку.
Специфика употребления причастия I представлена в таблице 14.