Краткий курс лекций по лексикологии английского языка для студентов неязыковых вузов. Москалёва Е.В. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

4
is called historical lexicology. Another branch of lexicology is
called descriptive and studies the vocabulary at a definite stage of
its development.
Distinction is made between GENERAL LEXICOLOGY &
SPECIAL LEXICOLOGY.
General lexicology is a part of General linguistics. It is
concerned with the study of vocabulary irrespective of the
specific features of any particular language. Special lexicology
is the lexicology of a particular language (Russian, German,
French, etc.).
II. Lexicology is closely connected with other branches of
linguistics: phonetics, for example, investigates the phonetic
structure of language and is concerned with the study of the
outer sound-form of the word. If we change some sounds in the
word, we receive the word with the different meaning (read
rod; ship sheep; cow bow etc).
Grammar is the study of the grammatical structure of the
language. It is concerned with the various means of expressing
grammatical relations between words as well as with patterns
after which words are combined into word-groups and
sentences. The grammatical form of the word is changed and
the meaning is changed as well (picture - pictures; work
works; colour colours; look looks; arm arms etc).
The part of speech can be changed as well: pocket to
pocket; name to name; plug to plug; plot to plot; suit to
suit etc.
There is also a close relationship between lexicology
and stylistics which is concerned with a study of a nature,
functions and styles of languages .
Lexicology connects with the history of the language. Thus
in old English the wordstool meant any kind of seats. Later on
the French borrowing wordchair came and the wordstool
changed its meaning. Nowstool” means the seat without back.
The wordreaden lost its inflexion. That is why due to these
changes English vocabulary has very many homonymous forms.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
            is called historical lexicology. Another branch of lexicology is
            called descriptive and studies the vocabulary at a definite stage of
            its development.
                  Distinction is made between GENERAL LEXICOLOGY &
            SPECIAL LEXICOLOGY.
            General lexicology is a part of General linguistics. It is
            concerned with the study of vocabulary irrespective of the
            specific features of any particular language. Special lexicology
            is the lexicology of a particular language (Russian, German,
            French, etc.).

                  II. Lexicology is closely connected with other branches of
            linguistics: phonetics, for example, investigates the phonetic
            structure of language and is concerned with the study of the
            outer sound-form of the word. If we change some sounds in the
            word, we receive the word with the different meaning (read –
            rod; ship – sheep; cow – bow etc).
                 Grammar is the study of the grammatical structure of the
            language. It is concerned with the various means of expressing
            grammatical relations between words as well as with patterns
            after which words are combined into word-groups and
            sentences. The grammatical form of the word is changed and
            the meaning is changed as well (picture - pictures; work –
            works; colour – colours; look – looks; arm – arms etc).
                  The part of speech can be changed as well: pocket – to
            pocket; name – to name; plug – to plug; plot – to plot; suit – to
            suit etc.
                  There is also a close relationship between lexicology
            and stylistics which is concerned with a study of a nature,
            functions and styles of languages .
                  Lexicology connects with the history of the language. Thus
            in old English the word “stool” meant any kind of seats. Later on
            the French borrowing – word “chair” came and the word “stool”
            changed its meaning. Now “stool” means the seat without back.
            The word “readen” lost its inflexion. That is why due to these
            changes English vocabulary has very many homonymous forms.

            4


PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com