ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
10
suspension – подвеска;
a suspension mechanism – механизм подвешивания (тягового электродвигателя);
hunting – виляние, неустойчивое движение подвижного состава;
revenue service – коммерческая эксплуатация;
alternating current, a.c. – переменный ток;
direct current, d.c. – постоянный ток.
Ex. 3. Copy the following words and memorize their meanings:
delivery – доставка, поставка;
a schedule – расписание, график (движения),
to have a busy (tight) schedule – быть очень занятым,
to have a light schedule – быть (относительно) свободным;
to lease – сдавать в аренду;
to employ – нанимать на работу;
to appoint smb (as) …– назначать кого-либо кем-либо;
to cope with smth – справляться с чем-либо;
to compare smth (smb) with/to smth (smb) – сравнивать что-либо или кого-
либо с чем-либо или кем-
либо,
(as) compared with/to smth (smb) – по сравнению с чем-либо или кем-
либо;
to be about to do smth - собираться что-либо сделать.
Translate the sentences into Russian.
1. Americans think that they are good drivers compared to drivers in other
countries. 2. She looked as if she was about to faint. 3. We must find a new way of
coping with the situation. 4. I was employed as a night-watchman by the local hospital.
5. The farmers don’t own the land – it’s leased to them by the government. 6. I’m afraid
she has a very busy schedule at the moment and she doesn’t have time for interviews.
7. The next delivery of coal will be in two weeks’ time. 8. They appointed him
chairman. 9. We’re employing three new secretaries next Monday. 10. This is the first
time that a woman has been appointed to this post. 11. Bad weather has again put the
shuttle launch behind schedule. 12. When they had finished their surveys, the students
were asked to compare their results. 13. I was about to speak when he interrupted me.
14. Compare the styles of these two poets.
Ex. 4. Translate the following sentences into English.
1. Следующее отправление почты будет в 3 часа. 2. Мы сдаем в аренду
компьютерные системы и занимаемся их техническим обслуживанием. 3. Фирма
наняла
нового секретаря. 4. Я не могу понять, почему они решили назначить
Вильсона на пост управляющего директора – он только что закончил
университет. 5. Сьюзан очень неопытна, но я надеюсь, что она справится с этим
заданием. 6. У вашей машины очень мощный двигатель, поэтому она дороже по
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- …
- следующая ›
- последняя »