ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
29
Ex. 13. Translate the following questions into English and answer them.
1.Что вы можете сказать о результатах реформ, проводимых фирмами,
выпускающими подвижной состав? 2. Кто раньше (used to) отвечал за
техническое состояние подвижного состава? 3. Кто разрабатывал (писал)
технические условия? 4. Были ли поставщики заинтересованы в содержании
(ремонте) поездов по истечении гарантийного периода? 5. Что сделал бы
представитель фирмы-поставщика, если бы ему пришлось заниматься
техническим содержанием своего подвижного состава? 6. Какие основные
фирмы-поставщики упоминаются в тексте? 7. В какой стране наиболее ощутимо
влияние проводимых реформ? 8. Кто должен теперь отвечать за обслуживание и
техническое содержание подвижного состава? 9. Почему фирмы-производители
строят дорогостоящие производственные мощности? 10. В центрах по
техническому обслуживанию будут работать только железнодорожники?
LESSON SIX
Ex. 1. Practice the reading of the following geographical names:
Europe, European, Ireland, Welsh, Scandinavian, France, Germany, Cologne,
Netherlands, Belgium, Community of Independent States, Lithuania, Balkans, Estonia,
Croatian.
Ex. 2. These are the key words to lesson 6. You are to copy them and
memorize their meanings.
Word-box:
intermodal service (traffic) – интермодальные перевозки;
cross-border services – приграничные перевозки;
a heavy-haul locomotive – мощный локомотив;
structural design – проектирование конструкции;
emissions – выбросы.
Ex. 3. Copy the following words and memorize their meanings:
to announce – объявлять, заявлять;
once – однажды; как только;
to set up, to establish, to found – основывать, учреждать;
to incorporate – включать;
to regard – считать; относиться (к кому-либо);
to bid – предлагать цену на торгах;
an associate – коллега;
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- …
- следующая ›
- последняя »