Современный русский язык. Никонова М.Н. - 77 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

77
1) диалектизмыдиалектные слова, употребляемые в устной речи жите-
лями определенной ограниченной территории (застрехаюжнорус., ухват
севернорус.);
2) профессионализмы разговорные синонимы к специальным терминам
или словам литературного языка, используемые в определенной среде, напри-
мер, рыбаков, музыкантов, врачей, металлургов и т. д. (на-горашахт., лабух
муз.);
3) жаргонизмыслова из жаргонов,
то есть из разговорных вариантов
языков, возникающих в замкнутой социальной среде; жаргонизмы характери-
зуются сниженной стилистической окраской (рубать – «есть», читалка – «чи-
тальный зал»);
4) терминологиясовокупность терминов данной отрасли науки, произ-
водства, деятельности (физическая терминология, спортивная терминология
и т. д.).
Контрольные вопросы
1. Какие группы слов существуют с точки зрения
происхождения?
2. Что понимается под старославянизмами?
3. Как можно охарактеризовать лексику активного запаса?
4. Что такое лексика пассивного запаса?
5. Чем отличаются историзмы от архаизмов?
6. Что такое неологизмы?
Лекция 6. Русская фразеология
- Понятие фразеологизма и фразеологического оборота.
- Классификации фразеологизмов по разным основаниям.
Фразеологизмэто раздельнооформленное, устойчивое, воспроизводимое
сочетание компонентов, значение которого экспрессивно, не выводимо из зна-
чения компонентов и возникает в результате образного переосмысления сво-
бодного словосочетания, предложения или другой грамматической конструк-
ции. Часть фразеологизма принято отличать от слова и называть компонентом.
Фразеологизмы по структуре напоминают свободные словосочетания (стре-
ляный воробей), предложения (кот
наплакал), сочетания самостоятельных и слу-
жебных частей речи (без ума, ни рыба ни мясо). Значение фразеологизма невыво-
димо из значений каждого компонента, оно целостно, этим фразеологизм напоми-
нает слово. Как и слово, фразеологизм выполняет в языке номинативную функ-
цию. Как и слово, способен вступать в отношения синонимии (без царя в
голове -
голова соломой набита - без ума), антонимии (без царя в голове - с головой), быть
многозначным или омонимичным (без ума (от кого-то) - (человек) без ума).
       1) диалектизмы – диалектные слова, употребляемые в устной речи жите-
лями определенной ограниченной территории (застреха – южнорус., ухват –
севернорус.);
       2) профессионализмы – разговорные синонимы к специальным терминам
или словам литературного языка, используемые в определенной среде, напри-
мер, рыбаков, музыкантов, врачей, металлургов и т. д. (на-гора – шахт., лабух –
муз.);
       3) жаргонизмы – слова из жаргонов, то есть из разговорных вариантов
языков, возникающих в замкнутой социальной среде; жаргонизмы характери-
зуются сниженной стилистической окраской (рубать – «есть», читалка – «чи-
тальный зал»);
       4) терминология – совокупность терминов данной отрасли науки, произ-
водства, деятельности (физическая терминология, спортивная терминология
и т. д.).



                               Контрольные вопросы
   1.   Какие группы слов существуют с точки зрения происхождения?
   2.   Что понимается под старославянизмами?
   3.   Как можно охарактеризовать лексику активного запаса?
   4.   Что такое лексика пассивного запаса?
   5.   Чем отличаются историзмы от архаизмов?
   6.   Что такое неологизмы?


                          Лекция 6. Русская фразеология

    - Понятие фразеологизма и фразеологического оборота.
    - Классификации фразеологизмов по разным основаниям.

     Фразеологизм – это раздельнооформленное, устойчивое, воспроизводимое
сочетание компонентов, значение которого экспрессивно, не выводимо из зна-
чения компонентов и возникает в результате образного переосмысления сво-
бодного словосочетания, предложения или другой грамматической конструк-
ции. Часть фразеологизма принято отличать от слова и называть компонентом.
     Фразеологизмы по структуре напоминают свободные словосочетания (стре-
ляный воробей), предложения (кот наплакал), сочетания самостоятельных и слу-
жебных частей речи (без ума, ни рыба ни мясо). Значение фразеологизма невыво-
димо из значений каждого компонента, оно целостно, этим фразеологизм напоми-
нает слово. Как и слово, фразеологизм выполняет в языке номинативную функ-
цию. Как и слово, способен вступать в отношения синонимии (без царя в голове -
голова соломой набита - без ума), антонимии (без царя в голове - с головой), быть
многозначным или омонимичным (без ума (от кого-то) - (человек) без ума).
                                        77