ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
97
Могут переходить в прилагательные и местоимения. Например: «Свои лю-
ди – сочтемся» (пьеса А. Островского) – слово свои имеет значение «близкие»
(ср. употребление местоимения свои в значении притяжательного местоимения:
свои книги, свои взгляды).
В местоимения могут переходить отдельные существительные, прилага-
тельные, числительные и причастия (процесс прономинализации). Например:
А дело уж идет к рассвету (Гр.) – слово дело имеет здесь широкое местоимен-
ное значение; Сама Вера поделилась с подругами секретом, а какие бывают
секреты у ихнего брата, всем известно (Макар.) – предложно-падежная форма
у ихнего брата имеет значение «у них»; Ваш брат, дворянин, дальше благород-
ного смирения или благородного кипения дойти не может (И. Т.) – слово брат
означает «вы».
В приведенных примерах существительные теряют конкретные значения
предмета и только указывают на предметы, т. е. приближаются по значению к
местоимениям.
Причастия при переходе в местоимения теряют свои глагольные признаки.
Ср.: Задача, данная группе, была успешно решена. – Данная группа успешно ре-
шила эту задачу. В первом предложении причастие данная имеет соотноси-
тельность с глаголом дать, во втором оно такой соотносительности не имеет и
означает «эта группа».
В наречия переходят формы имен и глаголов. Процесс адвербиализации
– процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов,
которые употребляются и как наречия, и как слова других частей речи. Напри-
мер: Он увидел на листке капельку росы. – Я капельку устал.
Словоформы, перешедшие в наречия, становятся неизменяемыми и выпол-
няют обстоятельственную функцию. Ср.: Мы любовались четким шагом сол-
дат. – Кибитка шагом поехала за нами (П.). В первом предложении словофор-
ма шагом – существительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, во втором пред-
ложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, является об-
стоятельством.
Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять на-
смерть – идти на смерть, разбить наголову – надеть на голову, идти верхом –
ехать верхом и др.
Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы су-
ществительных. Например: Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор
(П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).
Более многочисленны случаи перехода в наречия предложно-падежных
форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале,
наголову, навылет и др.).
Переходят в наречия некоторые местоимения. Например: Уединение любя,
чиж робкий на заре Чирикал про себя (Кр.) – форма про себя равна по значению
наречию тихонько.
Переходят в наречия и отдельные деепричастные формы глагола, чему спо-
собствует отсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при этом
теряют значение добавочного действия и приобретают обстоятельственное зна-
Могут переходить в прилагательные и местоимения. Например: «Свои лю-
ди – сочтемся» (пьеса А. Островского) – слово свои имеет значение «близкие»
(ср. употребление местоимения свои в значении притяжательного местоимения:
свои книги, свои взгляды).
В местоимения могут переходить отдельные существительные, прилага-
тельные, числительные и причастия (процесс прономинализации). Например:
А дело уж идет к рассвету (Гр.) – слово дело имеет здесь широкое местоимен-
ное значение; Сама Вера поделилась с подругами секретом, а какие бывают
секреты у ихнего брата, всем известно (Макар.) – предложно-падежная форма
у ихнего брата имеет значение «у них»; Ваш брат, дворянин, дальше благород-
ного смирения или благородного кипения дойти не может (И. Т.) – слово брат
означает «вы».
В приведенных примерах существительные теряют конкретные значения
предмета и только указывают на предметы, т. е. приближаются по значению к
местоимениям.
Причастия при переходе в местоимения теряют свои глагольные признаки.
Ср.: Задача, данная группе, была успешно решена. – Данная группа успешно ре-
шила эту задачу. В первом предложении причастие данная имеет соотноси-
тельность с глаголом дать, во втором оно такой соотносительности не имеет и
означает «эта группа».
В наречия переходят формы имен и глаголов. Процесс адвербиализации
– процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов,
которые употребляются и как наречия, и как слова других частей речи. Напри-
мер: Он увидел на листке капельку росы. – Я капельку устал.
Словоформы, перешедшие в наречия, становятся неизменяемыми и выпол-
няют обстоятельственную функцию. Ср.: Мы любовались четким шагом сол-
дат. – Кибитка шагом поехала за нами (П.). В первом предложении словофор-
ма шагом – существительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, во втором пред-
ложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, является об-
стоятельством.
Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять на-
смерть – идти на смерть, разбить наголову – надеть на голову, идти верхом –
ехать верхом и др.
Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы су-
ществительных. Например: Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор
(П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).
Более многочисленны случаи перехода в наречия предложно-падежных
форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале,
наголову, навылет и др.).
Переходят в наречия некоторые местоимения. Например: Уединение любя,
чиж робкий на заре Чирикал про себя (Кр.) – форма про себя равна по значению
наречию тихонько.
Переходят в наречия и отдельные деепричастные формы глагола, чему спо-
собствует отсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при этом
теряют значение добавочного действия и приобретают обстоятельственное зна-
97
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- …
- следующая ›
- последняя »
