Современный русский язык. Никонова М.Н. - 99 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

99
Омонимичные существительные и предлоги в современном русском языке
составляют довольно многочисленную группу (вследствиев следствии, в те-
чениев течении, насчетна счет; ср. также: за исключением, в отношении,
в области, по части, в деле, по линии). Большинство таких предлогов характер-
но для официально-деловой речи.
Переходят в предлоги и отдельные деепричастные формы (благодаря,
включая, исключая, спустя, не считая и некоторые другие). Ср.: Мы ушли, бла-
годаря гостеприимных хозяев за ночлег. – Он все сделал благодаря помощи сво-
их друзей.
Есть омонимичные формы знаменательных частей речи (прежде всего ме-
стоимений и наречий) и союзов. Например: Всего, что знал еще Евгений, Пере-
сказать мне недосуг (П.). – Известно, что слоны в диковинку у нас (Кр.). В пер-
вом предложении слово чтоотносительное местоимение, указывает на пред-
мет, склоняется, в предложении является дополнением. Во второмэто союз,
служит только для соединения главной и придаточной частей предложения; не
изменяется.
Знаменательные слова могут переходить в частицы. При таком переходе
знаменательные слова теряют свое лексическое значение и изменяют граммати-
ческие свойства. Например: Он взял книгу себе. – Бывало, лучину зажжет и
прядет себе, Глаз не смыкая (Н.). В первом предложении слово себе является
возвратным местоимением, указывает на предмет, склоняется (здесь стоит в
форме Д. падежа), выполняет функцию дополнения. Во второмчастица, так
как ни одного свойства местоимения это слово не сохранило (оно не изменяет-
ся, не является членом предложения).
В междометия переходят слова и сочетания слов из знаменательных частей
речи, утрачивая свое лексическое значение и грамматические свойства. Напри-
мер, переходят в междометия существительные: «Батюшки! – изумился тонкий.
Миша! Друг детства (Ч.) – здесь слово батюшка не имеет значения лица,
как существительное, а служит для выражения чувства радостного удивления;
оно не склоняется, не является членом предложения.
Отмечаются случаи перехода в междометия и местоимений. Например: Ни-
чего, ничего, я так, петушком, петушком побегу за дрожками (Г.).
Переходят в междометия и сочетания слов. Например: Вот тебе и на!
здесь все сочетание служит для выражения чувства удивления, досады.
Итак, в современном русском языке имеется довольно значительная группа
частей речиомонимов. Такой способ пополнения словарного состава частей
речи не приводит к появлению в языке новых корней; словоформы, не изменяя
своего внешнего вида, изменяют комплекс признаков. Причины такого перехода
слов из одной части речи в другуюизменение категориального и лексического
значения слова, их морфологических и синтаксических свойств.
Контрольные вопросы
1. Какие признаки помогают определить частеречную принадлежность слова
в случае грамматической омонимии?
     Омонимичные существительные и предлоги в современном русском языке
составляют довольно многочисленную группу (вследствие – в следствии, в те-
чение – в течении, насчет – на счет; ср. также: за исключением, в отношении,
в области, по части, в деле, по линии). Большинство таких предлогов характер-
но для официально-деловой речи.
     Переходят в предлоги и отдельные деепричастные формы (благодаря,
включая, исключая, спустя, не считая и некоторые другие). Ср.: Мы ушли, бла-
годаря гостеприимных хозяев за ночлег. – Он все сделал благодаря помощи сво-
их друзей.
     Есть омонимичные формы знаменательных частей речи (прежде всего ме-
стоимений и наречий) и союзов. Например: Всего, что знал еще Евгений, Пере-
сказать мне недосуг (П.). – Известно, что слоны в диковинку у нас (Кр.). В пер-
вом предложении слово что – относительное местоимение, указывает на пред-
мет, склоняется, в предложении является дополнением. Во втором – это союз,
служит только для соединения главной и придаточной частей предложения; не
изменяется.
     Знаменательные слова могут переходить в частицы. При таком переходе
знаменательные слова теряют свое лексическое значение и изменяют граммати-
ческие свойства. Например: Он взял книгу себе. – Бывало, лучину зажжет и
прядет себе, Глаз не смыкая (Н.). В первом предложении слово себе является
возвратным местоимением, указывает на предмет, склоняется (здесь стоит в
форме Д. падежа), выполняет функцию дополнения. Во втором – частица, так
как ни одного свойства местоимения это слово не сохранило (оно не изменяет-
ся, не является членом предложения).
     В междометия переходят слова и сочетания слов из знаменательных частей
речи, утрачивая свое лексическое значение и грамматические свойства. Напри-
мер, переходят в междометия существительные: «Батюшки! – изумился тонкий.
– Миша! Друг детства!» (Ч.) – здесь слово батюшка не имеет значения лица,
как существительное, а служит для выражения чувства радостного удивления;
оно не склоняется, не является членом предложения.
     Отмечаются случаи перехода в междометия и местоимений. Например: Ни-
чего, ничего, я так, петушком, петушком побегу за дрожками (Г.).
     Переходят в междометия и сочетания слов. Например: Вот тебе и на! –
здесь все сочетание служит для выражения чувства удивления, досады.
     Итак, в современном русском языке имеется довольно значительная группа
частей речи – омонимов. Такой способ пополнения словарного состава частей
речи не приводит к появлению в языке новых корней; словоформы, не изменяя
своего внешнего вида, изменяют комплекс признаков. Причины такого перехода
слов из одной части речи в другую – изменение категориального и лексического
значения слова, их морфологических и синтаксических свойств.

                              Контрольные вопросы
  1. Какие признаки помогают определить частеречную принадлежность слова
     в случае грамматической омонимии?

                                      99