История зарубежной литературы эпохи Возрождения. Панкова Е.А - 16 стр.

UptoLike

Рубрика: 

16
обрушившись на море , так сильно ударил в ящик, а ящик о доску, на
которой был Ландольфо , что она перевернулась, Ландольфо , выпустив ее,
поневоле ушел под воду и, вынырнув, скорее с помощью страха, чем силы,
увидел, что доска от него очень далеко ; боясь, что ему до нее не достать,
он подплыл к ящику, который был вблизи , и , опершись грудью об его
крышку, по возможности старался поддержать его руками в прямом
положении. Таким-то образом, бросаемый морем туда и сюда, без пищи,
ибо есть было нечего, напиваясь более, чем желательно , не зная, где он, и
ничего не видя, кроме моря, он провел весь тот день и следующую ночь.
На другой день, по милости ли Божьей или по воле ветра , он,
обратившийся почти в губку и крепко державшийся обеими руками за края
ящика , как то , мы видим, делают утопающие, хватаясь за любой предмет,
пристал у берега острова Корфу, где случайно бедная женщина мыла и
чистила песком и морской водою свою посуду. Заметив его приближение,
не разглядев его образа, она в страхе и с криком попятилась назад . Он не в
состоянии был говорить, зрение ослабело, почему он ничего и не сказал ей ;
но когда море понесло его к берегу, она распознала форму ящика , а
приглядевшись и всмотревшись пристальнее, признала прежде всего руки ,
распростертые на ящике , затем лицо и сообразила, что это такое. Поэтому ,
движимая состраданием, выйдя несколько в море , уже улегшееся, и
схватив Ландольфо за волосы , она вытянула его вместе с ящиком на берег;
с трудом оттянув его руки от ящика , она взвалила последний на голову
бывшей с нею дочки , а Ландольфо , точно малого ребенка , потащила в
местечко , посадила в ванну и так его терла и мыла горячей водой , что к
нему вернулось утраченное тепло, а отчасти и потерянные силы. Когда ей
показалось, что настала пора , она вынула его из ванны , подкрепила
хорошим вином и печеньем и продержала его так несколько дней , как
могла лучше, пока он, с возвратом сил, не стал сознавать, где он; тогда
добрая женщина сочла долгом отдать ему его ящик, который она для него
приберегла, и сказать ему , чтобы далее он сам озаботился о себе; так она и
сделала. Ландольфо , ничего не помнивший о ящике , тем не менее принял
его, когда добрая женщина его принесла; он полагал , что ящик не может
же быть столь малоценным, чтобы не окупить ему несколько дней
существования; найдя его легковесным, он понизил свои надежды, но тем
не менее, когда той женщины не было дома , вскрыл его, чтобы
посмотреть, что внутри , и нашел множество драгоценных камней ,
отделанных и нет, а в них он кое-что понимал . Увидев их и познав
большую их ценность, он восхвалил Господа, не пожелавшего совсем
оставить его, и совершенно утешился; но как человек, в короткое время
дважды и жестоко постигнутый судьбою, он сообразил, что ему следует
быть крайне осторожным, чтобы довезти эти вещи домой ; поэтому ,
завернув их, как сумел, в кое-какие лохмотья, он сказал сострадательной
женщине , что ящик ему не нужен, пусть возьмет его, коли хочет, а ему
даст мешок. Женщина охотно это сделала, а он, воздав, какую мог,
благодарность за оказанное ему благодеяние, взвалил мешок на плечи ,
                                            16

обруши вши сь на мо ре , так си л ьно уд ари л в ящ и к, а ящ и к о д оску, на
ко торой бы л Л анд ол ьфо , что о на п е ре ве рнул ась, Л анд ол ьфо , вы п усти в е е ,
п оне во л е уше л п од вод у и , вы ны рнув, ско ре е с п омощ ью страха, че мси л ы ,
уви д е л , что д оска от не го оче нь д ал е ко; боясь, что е му д о не е не д остать,
он п о д п л ы л к ящ и ку, ко торы й бы л вбл и зи , и , о п е рши сь груд ью об е го
кры шку, п о во змож ности старал ся п од д е рж ать е го руками в п рямом
п ол ож е ни и . Т аки м-то образом, бро саемы й море м туд а и сюд а, бе з п и щ и ,
и бо е сть бы л о не че го, нап и ваясь бол е е , че мж е л ате л ьно, не зная, гд е он, и
ни че го не ви д я, кроме моря, он п рове л ве сь тот д е нь и сл е д ующ ую ночь.
На д руго й д е нь, п о ми л ости л и Бож ье й и л и п о вол е ве тра, он,
обрати вши й сяп очти в губку и кре п ко д е рж авши й сяо бе и ми руками за края
ящ и ка, как то , мы ви д и м, д е л ают утоп ающ и е , хватаясь за л юбой п ре д ме т,
п ри стал у бе ре га острова К орфу, гд е сл учай но бе д ная ж е нщ и на мы л а и
чи сти л а п е ско ми морско й во д о ю свою п о суд у. Заме ти в е го п ри бл и ж е ни е ,
не разгл яд е в е го образа, о на в страхе и с кри ко мп оп яти л асьназад . Он не в
со стояни и бы л говори ть, зре ни е осл абе л о, п оче му он ни че го и не сказал е й ;
но когд а море п оне сл о е го к бе ре гу, она расп ознал а фо рму ящ и ка, а
п ри гл яд е вши сьи всмотре вши сь п ри стал ьне е , п ри знал а п ре ж д е все го руки ,
расп росте рты е на ящ и ке , зате мл и цо и сообрази л а, что это такое . По этому,
д ви ж и мая сострад ани е м, вы й д я не скол ько в море , уж е ул е гше е ся, и
схвати в Л анд ол ьфо за во л о сы , она вы тянул а е го вме сте с ящ и комна бе ре г;
с труд ом о ттянув е го руки о т ящ и ка, о на взвал и л а п осл е д ни й на го л о ву
бы вше й с не ю д очки , а Л анд ол ьфо, то чно мал ого ре бе нка, п отащ и л а в
ме сте чко, п о сад и л а в ванну и так е го те рл а и мы л а горяче й во д ой , что к
не му ве рнул ось утраче нное те п л о, а отчасти и п о те рянны е си л ы . К огд а е й
п оказал ось, что настал а п ора, она вы нул а е го и з ванны , п од кре п и л а
хоро ши м ви ном и п е че нье м и п род е рж ал а е го так не скол ько д не й , как
мо гл а л учше , п ока он, с возврато м си л , не стал сознавать, гд е о н; тогд а
д обрая ж е нщ и на сочл а д ол гомотд ать е му е го ящ и к, ко торы й она д л я не го
п ри бе ре гл а, и сказатье му, чтобы д ал ее он самозаботи л сяо се бе ; так она и
сд е л ал а. Л анд ол ьфо, ни че го не п о мни вши й о ящ и ке , те м не ме не е п ри нял
е го, ко гд а д обрая ж е нщ и на е го п ри не сл а; он п ол агал , что ящ и к не мо ж е т
ж е бы ть сто л ь мал оце нны м, чтобы не окуп и ть е му не скол ько д не й
сущ е ство вани я; най д я е го л е гкове сны м, он п они зи л свои над е ж д ы , но те м
не ме не е , когд а то й ж е нщ и ны не бы л о д ома, вскры л е го, чтобы
п осмотре ть, что внутри , и наше л множ е ство д рагоце нны х камне й ,
отд е л анны х и не т, а в ни х он ко е -что п они мал . У ви д е в и х и п о знав
бол ьшую и х це нность, он во схвал и л Г о сп од а, не п ож е л авше го со все м
остави ть е го, и сове рше нно уте ши л ся; но как че л о ве к, в короткое вре мя
д важ д ы и ж е стоко п ости гнуты й суд ьбою, он сообрази л , что е му сл е д уе т
бы ть край не осторо ж ны м, чтобы д ове зти эти ве щ и д омо й ; п оэтому,
заве рнув и х, как суме л , в кое -каки е л охмотья, о н сказал сострад ател ьной
ж е нщ и не , что ящ и к е му не нуж е н, п усть во зьме т е го, кол и хоче т, а е му
д аст ме шо к. Ж е нщ и на охотно это сд е л ал а, а о н, возд ав, какую мог,
бл агод арно сть за оказанное е му бл агод е яни е , взвал и л мешо к на п л е чи ,