Введение в языкознание. Панова Ю.С. - 38 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

rus.: собрать собирать
angl.: begi
n began begun; man – men; foot feet; tooth teeth
fr.: mou
– molle; je peux – nous pouvons; cœur – cordial; boire – buvable
5. Le supplétivisme, réunion à l’intérieur d’un même paradigme grammatical de
plusieurs formes à radicaux différents ou remplacement total du morphème
racine.
rus.: хороший лучше; я меня; идти шел
angl.: good better; I me; go went
fr.: bon meilleur; je me; aller va
all.: gut besser; ich mich
6. Les mots-outils (moyen analytique).
rus.: головой
– angl.: with the (his) head – fr.: avec (par) la (sa) tête – all.: mit (bei)
dem (seinem) Kopf
Les articles sont de purs représentants de la signification grammaticale de
la détermination et du nombre (partout), du genre (fr., all.) et du cas (all.).
7. La réduplication (redoublement, répétition) exprime souvent le degré superlatif,
le nombre pluriel. Dans les langues européennes elle exprime plutôt le sens
lexical:
rus.: бай-бай, бо-бо; большой-большой (= очень большой), ходишь-ходишь
(= долго)
angl.: He waited and waited (= долго); fifty-fifty, so-so
fr.: bonbon, dada, dodo; très, très, très grand (= énorme);
des heures et des heures (= très longtemps)
8. L'ordre des mots:
libre (Edgar Poe. ”Le Meurtre de la rue Morgue”. Le singe parlait russe.),
propre aux langues syntétiques, et
rus.: Кошка съела мышку. Мышку съела кошка.
fixe, caractéristique des langues analytiques
angl.: The cat ate a mouse. A cat ate the mouse. [æt]
fr.: Le chat a mangé une souris. Un chat a mangé la souris.