ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
удовлетворении судом ходатайства участвующего в деле лица, ссылающегося на необходимость сохранения
коммерческой и иной тайны; в) в других случаях, предусмотренных федеральным законом.
Оговорив общее правило об открытом разбирательстве дел, законодатель жестко отметил, что данное
правило действует за исключением случаев, когда это противоречит интересам охраны государственной
тайны. Наряду со столь категорическим ограничением, законодатель допустил также возможность слушания
дела в закрытом судебном разбирательстве по мотивированному определению суда или постановлению судьи:
а) по делам о преступлениях лиц, не достигших шестнадцатилетнего возраста; б) по делам о половых
преступлениях; в) по другим делам в целях предотвращения разглашения сведений об интимных сторонах
жизни участвующих в деле лиц.
Гласность судебного разбирательства – один из показателей демократизма судопроизводства. Такой
порядок обеспечивает гражданам право присутствовать в зале судебного заседания, следить за ходом
производства по делу, распространять сведения об увиденном и услышанном в судебном заседании в
средствах массовой информации или другим доступным им способом. Тем самым осуществляется одна из
форм контроля народа за деятельностью судебной власти.
При рассмотрении уголовных дел в силу принципа гласности все процессуальные действия в судебном
разбирательстве совершаются при "открытых дверях", за исключением совещания судей при постановлении
приговора или вынесении некоторых определений. В судебном заседании вправе присутствовать все
желающие, кроме лиц в возрасте до шестнадцати лет, не являющихся участниками процесса – обвиняемыми
(подсудимыми), потерпевшими, свидетелями.
Принцип гласности тесно связан с другими принципами правосудия и судопроизводства. С одной
стороны, гласность является важнейшим средством реализации таких принципов правосудия, как
состязательность и равноправие сторон, обеспечение обвиняемому (подсудимому) права на защиту. С другой
стороны, гласность не может быть реализована вне действия таких принципов правосудия и
судопроизводства, как устность, непосредственность, обеспечение пользования родным языком при
осуществлении правосудия.
11. Язык судопроизводства и обеспечение пользования
родным языком при осуществлении правосудия
Язык, на котором ведется судопроизводство, регулируется законодательством о судопроизводстве и
судоустройстве (ст. 10 закона о судебной системе и др.). Поскольку между законом о судебной системе и
процессуальным законодательством существуют некоторые расхождения, необходимо отметить, что
предпочтение должно быть отдано конституционному федеральному закону о судебной системе. такой вывод
необходимо сделать с учетом предмета регулирования, юридической силы этого закона, его высокого (вслед
за конституцией) места в иерархии нормативных актов. заметим, что в конституции РФ особо установлено,
что федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам (ч. 3 ст. 76).
Согласно Закону о судебной системе (ч. 1 ст. 10) судопроизводство и делопроизводство в
Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем
Арбитражном Суде Российской Федерации, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском
языке – государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других
федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на
территории которой находится суд.
Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской
Федерации ведутся на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой
находится суд (ч. 2 ст. 10).
Необходимо при этом иметь в виду, что участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором
ведется судопроизводство, обеспечивается право делать заявления, давать показания, выступать на суде,
заявлять ходатайства на родном или другом избранном лицом языке. Указанные положения действуют с
учетом ч. 2 ст. 26 конституции РФ, которая закрепила право: каждого на пользование родным языком и
свободный выбор языка общения.
Следственные и судебные документы вручаются обвиняемому (подсудимому) в переводе на родной язык
или на другой язык, которым он владеет. Правовому положению переводчика посвящена в УПК РФ
специальная статья. Его участие в ходе уголовного судопроизводства и при осуществлении правосудия по
уголовным делам определено уголовно-процессуальным законом.
Если процесс ведется на языке, непонятном населению, нарушается и затрудняется связь суда с
населением, а также ослабляется или вообще не достигается воспитательное назначение судебного
разбирательства; участвующие в процессе лица не могут реализовать предоставленные им законом
процессуальные права, активно способствовать осуществлению правосудия.
О том, насколько важно знание языка судопроизводства, показывает новое установленное в ходе
судебной реформы правило, согласно которому обязательное участие защитника в уголовном
судопроизводстве на стороне лица, не владеющего языком, на котором ведется судопроизводство, допускается
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- …
- следующая ›
- последняя »