Английский язык: Сборник текстов и упражнений для студентов специальности "Эксплуатация судовых энергетических установок". Писарева Л.П. - 52 стр.

UptoLike

Составители: 

harden закаливать
adjustable регулируемый
hydraulic servo гидравлическая следящая система
tappet палец, кулак, толкатель
клапана
propulsion unit двигатель
Notes to the text:
Helical transition surfaces поверхности с плавным (спиральным переходом)
L' Orange Л'Оранж (название фирмы)
Excersises
I. Translate words and combinations into Russian.
A three-piece cast-iron frame, maximum continuous rating; cooling arrangement, run-
ning gear, a range of unit powers, a long stroke design, sump, main journals, crankpin, articu-
lated connecting rod, aluminium alloy, two-ring insert, chromium plated rings, inlet & exhaust
valves, hydraulic, tappet, heavy fuel operation, to reduce wear, to improve.
II. Translate into English.
Седло клапана со стеллитовым покрытием, время осмотра, закаленные кулачки,
прокладка луженая со свинцом, поршень из алюминиевого сплава, двухкольцевая вставка,
максимально длительная мощность, диаметр цилиндра, ходовой механизм, гидравличе-
ская система, цельный поршень, шарнирно- соединительные шатуны, толкатель клапана.
III. Decode abbreviations.
Vee-form, bhp/cyl; b.m.e.p., kg/cm
2
, rev/min.
IV. Pay attention to international words such as.
Diesel, cylinder, modification, V-form, basic, designer, model, bolt, nickel, galvanize,
operation, liner, reverse, hydraulic, lift, injection, components.
V. Complete the sentences and translate them.
1. The engine is now offered …
2. The crankshaft has substantial overlap …
3. The cylinder head carries …
4. L'Orange provides …
5. Most of the components …
VI. Translate into Russian.
1. It develops a maximum continuous output of 1200 bhp/cyl.
2. The cylinder liners are rigidly secured to the frame by long tie bolts.
3. Reversible engines have cams with double contours.
4. Special purpose handling equipment are available to reduce overhaul time.
5. Bearings consist of steels lined with copper lead.
6. Holes are drilled to provide intensive cooling.
VII. Translate into English.
1. Поршни охлаждают маслом.
2. Давление впрыска топлива увеличено до 200 кг/см
2
.
3. Цилиндровый блок обычно изготавливают из чугуна.
4. Поршни быстроходных двигателей делают из алюминиевых сплавов.
52
     harden                                закаливать
     adjustable                            регулируемый
     hydraulic servo                       гидравлическая следящая система
     tappet                                палец, кулак, толкатель
                                           клапана
     propulsion unit                       двигатель

     Notes to the text:
     Helical transition surfaces           поверхности с плавным (спиральным переходом)
     L' Orange                             Л'Оранж (название фирмы)


                                          Excersises

      I. Translate words and combinations into Russian.
      A three-piece cast-iron frame, maximum continuous rating; cooling arrangement, run-
ning gear, a range of unit powers, a long stroke design, sump, main journals, crankpin, articu-
lated connecting rod, aluminium alloy, two-ring insert, chromium plated rings, inlet & exhaust
valves, hydraulic, tappet, heavy fuel operation, to reduce wear, to improve.

      II. Translate into English.
      Седло клапана со стеллитовым покрытием, время осмотра, закаленные кулачки,
прокладка луженая со свинцом, поршень из алюминиевого сплава, двухкольцевая вставка,
максимально длительная мощность, диаметр цилиндра, ходовой механизм, гидравличе-
ская система, цельный поршень, шарнирно- соединительные шатуны, толкатель клапана.

     III. Decode abbreviations.
     Vee-form, bhp/cyl; b.m.e.p., kg/cm2, rev/min.

      IV. Pay attention to international words such as.
      Diesel, cylinder, modification, V-form, basic, designer, model, bolt, nickel, galvanize,
operation, liner, reverse, hydraulic, lift, injection, components.

     V. Complete the sentences and translate them.
     1. The engine is now offered …
     2. The crankshaft has substantial overlap …
     3. The cylinder head carries …
     4. L'Orange provides …
     5. Most of the components …

     VI.Translate into Russian.
     1. It develops a maximum continuous output of 1200 bhp/cyl.
     2. The cylinder liners are rigidly secured to the frame by long tie bolts.
     3. Reversible engines have cams with double contours.
     4. Special purpose handling equipment are available to reduce overhaul time.
     5. Bearings consist of steels lined with copper lead.
     6. Holes are drilled to provide intensive cooling.

     VII. Translate into English.
     1. Поршни охлаждают маслом.
     2. Давление впрыска топлива увеличено до 200 кг/см2.
     3. Цилиндровый блок обычно изготавливают из чугуна.
     4. Поршни быстроходных двигателей делают из алюминиевых сплавов.
                                              52