История русской литературы. Ч.1. Полещук Л.З. - 56 стр.

UptoLike

Составители: 

56
своей музе: «… ее пленял наряд суровый племен, возросших на войне». Автор вводит читателя в
таинственный и возвышенный романтический мир. В высоком романтическом ключе
воспринимаются и события, и герои поэмы: они принадлежат необычному миру и не допускают в
отношении себя обычных, бытовых измерений и оценок. Музыкально-лирическая тема не замолкает
в поэме, она возникает все снова и снова, имя и прямое содержание этой темыКавказ, но Кавказ в
его поэтически эмоциональном и самом общем восприятии. Кавказ не обыденный, а романтический.
Критика встретила поэму благосклонно; пушкинского героя сопоставляли с героем
«Шильонского узника» Байрона (поэма Байрона была переведена Жуковским одновременно с
выходом «Кавказского пленника»), высокую оценку пушкинской поэме дал П.Плетнев (журнал
«Соревнователь»). П.Вяземский сравнивал пушкинского героя Пленника с Чайльд Гарольдом, образ
которого стал своеобразным манифестом русского романтизмаСын Отечества», 1822г.). Образ
Пленника мгновенно разошелся во множестве литературных «копий» (В.М.Жирмунский).
А.Пушкин «Братья разбойники». К 1821-1822 годам относится замысел поэмы Пушкина,
посвященной разбойникам. Из этого замысла до нас дошел лишь небольшой фрагмент, названный
«Братья разбойники». Большая часть поэмы Пушкиным была уничтожена. Отрывок «Братья
разбойники» свидетельствует об обращении Пушкина к новым для него формам поэмы, в которых
широко используются фольклорные мотивы, элементы живой народной речи. В «Братьях
разбойниках» Пушкин, по мнению исследователя Е.Маймина, стремился к народным формам
эпической и романтической поэмы. Пушкин писал А.Бестужеву (1823г.): «Разбойников я сжеги
поделом. Один отрывок уцелел в руках Николая Раевского…». Пушкин дорожил больше всего
народным ликом своих стихов, их «отечественными звуками».
Стремление Пушкина к народности, фольклору проявляется в «Братьях разбойниках» с
самого начала, народно-песенный стиль:
Не стая воронов слеталась
На груды тлеющих костей,
За Волгой, ночью, вкруг огней
Удалых шайка собиралась
Элементы фольклорного стиля, свойственные народно-поэтическому мышлению постоянные
эпитеты, встречаются на протяжении всего текста: «булатный нож», «ночь темна», «чистое поле»,
«месяц ясный», «сырая земля» и т.д. Однако тенденция к народности оказалась у Пушкина не до
конца реализованной. В «Братьях разбойниках» наблюдается причудливое смешение разных и в чем-
то противоположных стилей, эмоционально и стилистически разных планов повествования. Это как
раз и свойственно поэтике романтизма. Для романтика характерно в одинаковой мере и стремление к
народным формам выражения, и заметная непоследовательность в этом стремлении:
Я слушал, ужас одолев;
Хотел унять больного слезы
И удалить пустые грезы
И дико взгляд его сверкал,
Стояли волосы горою
Для этого отрывка характерен условно-книжный, сугубо романтический язык. Этот язык
характеризует стилистику «Братьев разбойников» не менее чем язык песенный и фольклорный.
По существу, «Братья разбойники», как бы ни отличались от других южных поэм Пушкина,
представляют собой вполне романтическое произведение. Романтический характер носят героидва
брата-разбойника, неразлучные и любящие друг друга, поставившие себя вне привычных норм и
привычной морали. Черты романтизма видны и в сюжете: поэзия вольницы и мятежного духа, плен-
тюрьма, побег из тюрьмы на волю, страшные муки и видения героя, его смерть, представленная в
романтических тонах: «Позвал меня, пожал мне руку, потухший взор изобразил одолевающую муку;
рука задрогла, он вздохнул и на груди моей уснул». Все это не исключает яркого своеобразия
«Братьев разбойников». Это произведение романтическое, но для Пушкина оно знаменовало собой
поиски новых путей в романтическом искусстве.
своей музе: «… ее пленял наряд суровый племен, возросших на войне». Автор вводит читателя в
таинственный и возвышенный романтический мир. В высоком романтическом ключе
воспринимаются и события, и герои поэмы: они принадлежат необычному миру и не допускают в
отношении себя обычных, бытовых измерений и оценок. Музыкально-лирическая тема не замолкает
в поэме, она возникает все снова и снова, имя и прямое содержание этой темы – Кавказ, но Кавказ в
его поэтически эмоциональном и самом общем восприятии. Кавказ не обыденный, а романтический.
       Критика встретила поэму благосклонно; пушкинского героя сопоставляли с героем
«Шильонского узника» Байрона (поэма Байрона была переведена Жуковским одновременно с
выходом «Кавказского пленника»), высокую оценку пушкинской поэме дал П.Плетнев (журнал
«Соревнователь»). П.Вяземский сравнивал пушкинского героя Пленника с Чайльд Гарольдом, образ
которого стал своеобразным манифестом русского романтизма («Сын Отечества», 1822г.). Образ
Пленника мгновенно разошелся во множестве литературных «копий» (В.М.Жирмунский).
       А.Пушкин «Братья разбойники». К 1821-1822 годам относится замысел поэмы Пушкина,
посвященной разбойникам. Из этого замысла до нас дошел лишь небольшой фрагмент, названный
«Братья разбойники». Большая часть поэмы Пушкиным была уничтожена. Отрывок «Братья
разбойники» свидетельствует об обращении Пушкина к новым для него формам поэмы, в которых
широко используются фольклорные мотивы, элементы живой народной речи. В «Братьях
разбойниках» Пушкин, по мнению исследователя Е.Маймина, стремился к народным формам
эпической и романтической поэмы. Пушкин писал А.Бестужеву (1823г.): «Разбойников я сжег – и
поделом. Один отрывок уцелел в руках Николая Раевского…». Пушкин дорожил больше всего
народным ликом своих стихов, их «отечественными звуками».
       Стремление Пушкина к народности, фольклору проявляется в «Братьях разбойниках» с
самого начала, народно-песенный стиль:

       Не стая воронов слеталась
       На груды тлеющих костей,
       За Волгой, ночью, вкруг огней
       Удалых шайка собиралась…
        Элементы фольклорного стиля, свойственные народно-поэтическому мышлению постоянные
эпитеты, встречаются на протяжении всего текста: «булатный нож», «ночь темна», «чистое поле»,
«месяц ясный», «сырая земля» и т.д. Однако тенденция к народности оказалась у Пушкина не до
конца реализованной. В «Братьях разбойниках» наблюдается причудливое смешение разных и в чем-
то противоположных стилей, эмоционально и стилистически разных планов повествования. Это как
раз и свойственно поэтике романтизма. Для романтика характерно в одинаковой мере и стремление к
народным формам выражения, и заметная непоследовательность в этом стремлении:

       Я слушал, ужас одолев;
       Хотел унять больного слезы
       И удалить пустые грезы…
       И дико взгляд его сверкал,
       Стояли волосы горою…
       Для этого отрывка характерен условно-книжный, сугубо романтический язык. Этот язык
характеризует стилистику «Братьев разбойников» не менее чем язык песенный и фольклорный.
       По существу, «Братья разбойники», как бы ни отличались от других южных поэм Пушкина,
представляют собой вполне романтическое произведение. Романтический характер носят герои –два
брата-разбойника, неразлучные и любящие друг друга, поставившие себя вне привычных норм и
привычной морали. Черты романтизма видны и в сюжете: поэзия вольницы и мятежного духа, плен-
тюрьма, побег из тюрьмы на волю, страшные муки и видения героя, его смерть, представленная в
романтических тонах: «Позвал меня, пожал мне руку, потухший взор изобразил одолевающую муку;
рука задрогла, он вздохнул и на груди моей уснул». Все это не исключает яркого своеобразия
«Братьев разбойников». Это произведение романтическое, но для Пушкина оно знаменовало собой
поиски новых путей в романтическом искусстве.



                                               56