История русской литературы. Ч.1. Полещук Л.З. - 67 стр.

UptoLike

Составители: 

67
С дружиной своей, в цареградской броне,
Князь по полю едет на верном коне
Материалом для баллады Пушкина служит событие полулегендарное, взятое из
средневековой истории, как и у Жуковского. В «Песни о вещем Олеге» характерные для
романтической баллады мотивыроковое предсказание и роковая гибель. Пушкинская баллада и по
особенностям стиха напоминает произведения того же жанра, написанные Жуковским; напоминает
некоторыми мотивами (роковой предопределенности), а также ритмическим рисунком стиха: размер
стихатрехсложный, амфибрахий; он не очень характерен для поэзии Пушкина, но часто
встречается в балладах Жуковского. На этом, однако, сходство баллады Пушкина с балладами
Жуковского кончается и начинается различие. И весьма существенное. Прежде всего, баллада
Пушкина написана на русский исторический сюжет, в то время как материалом баллад Жуковского
является, как правило, европейское средневековье. При том в основе пушкинской баллады лежит не
вымышленный, а летописный рассказ, то, что воспринимается как правдивое предание, как сказка,
подтвержденная документально. Это придает балладе Пушкина вид подлинности и
безыскусственности. По сравнению с историческими балладами Жуковского, пушкинская баллада
кажется более национальной и более народной. В 1831 году Пушкин напишет Плетневу: «Предания
русские ничуть не уступают в фантастической поэзии преданиям ирландским и германским». В
основе пушкинской баллады лежит летописный расскази это тоже накладывает своеобразный
отпечаток на произведение. Летописный рассказ того типа, который использовал Пушкин,
воспринимается как правдивое предание, как сказка, подтвержденная документально. Это придает
пушкинской балладе вид подлинности и безыскусственности. Существенным отличием «Песни о
вещем Олеге» от традиционных образцов того же жанра является и ее жанровая неоднородность. У
Пушкина баллада не в чистом виде, это скорее смешанный род: баллада и элегия одновременно.
Лирическое начало в произведении Пушкина местами не просто торжествует над эпическим, но и
вытесняет его. В балладе порой слышится не голос сказителя, а легко узнаваемый авторский голос
очень взволнованный, личный:
Волхвы не боятся могучих владык,
А княжеский дар им не нужен;
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен.
Это сказано в том духе и в том тоне, в каком написаны многие самые высокие стихи Пушкина
о поэте. Это сказано с глубоко личным внутренним переосмыслением: волхвыпророкипоэты.
Для Пушкина все это явления одного и очень близкого ему ряда. И именно поэтому в пушкинской
балладе голос волхвов звучит так горячо, так особенно гордо и высоко. Это одновременно и голос
волхвов, и голос поэтов-пророков. Характер полускрытого личного признания носит и один из
основных, ведущих мотивов балладымотив рокового предсказания. Для Пушкина это сокровенный
мотив. С.Соболевский в своих воспоминаниях рассказывает о некой гадалке, которая предсказывает
Пушкину гибель. Пушкина мучило это предсказание, он придавал ему большое значение.
Широко распространен был в пушкинской поэзии южного периода и жанр дружеских
посланий. Это жанр был характерен и для лицейской лирики Пушкина. Теперь Пушкин вновь
обращается к нему, придавая ему еще более лирический, еще более исповедальный характер. В
одном, однако, жанр остался неизменным: в установке на поэтическую свободу. Дружеские послания
романтической поры пушкинского творчестваэто всегда непринужденный, открытый разговор о
разных предметах на разные темы. Это делает послания разнообразными и разнохарактерными как по
содержанию, так и по стилистике.
В послании «В.Л.Давыдову» (1821) в игриво-остроумном, поэтически легком тоне Пушкин
ведет рассказ о делах и днях своих:
Я стал умен, я лицемерю
Пощусь, молюсь и твердо верю,
Что Бог простит мои грехи,
Как государь мои стихи
       С дружиной своей, в цареградской броне,
       Князь по полю едет на верном коне…

       Материалом для баллады Пушкина служит событие полулегендарное, взятое из
средневековой истории, как и у Жуковского. В «Песни о вещем Олеге» характерные для
романтической баллады мотивы – роковое предсказание и роковая гибель. Пушкинская баллада и по
особенностям стиха напоминает произведения того же жанра, написанные Жуковским; напоминает
некоторыми мотивами (роковой предопределенности), а также ритмическим рисунком стиха: размер
стиха – трехсложный, амфибрахий; он не очень характерен для поэзии Пушкина, но часто
встречается в балладах Жуковского. На этом, однако, сходство баллады Пушкина с балладами
Жуковского кончается и начинается различие. И весьма существенное. Прежде всего, баллада
Пушкина написана на русский исторический сюжет, в то время как материалом баллад Жуковского
является, как правило, европейское средневековье. При том в основе пушкинской баллады лежит не
вымышленный, а летописный рассказ, то, что воспринимается как правдивое предание, как сказка,
подтвержденная документально. Это придает балладе Пушкина вид подлинности и
безыскусственности. По сравнению с историческими балладами Жуковского, пушкинская баллада
кажется более национальной и более народной. В 1831 году Пушкин напишет Плетневу: «Предания
русские ничуть не уступают в фантастической поэзии преданиям ирландским и германским». В
основе пушкинской баллады лежит летописный рассказ – и это тоже накладывает своеобразный
отпечаток на произведение. Летописный рассказ того типа, который использовал Пушкин,
воспринимается как правдивое предание, как сказка, подтвержденная документально. Это придает
пушкинской балладе вид подлинности и безыскусственности. Существенным отличием «Песни о
вещем Олеге» от традиционных образцов того же жанра является и ее жанровая неоднородность. У
Пушкина баллада не в чистом виде, это скорее смешанный род: баллада и элегия одновременно.
Лирическое начало в произведении Пушкина местами не просто торжествует над эпическим, но и
вытесняет его. В балладе порой слышится не голос сказителя, а легко узнаваемый авторский голос –
очень взволнованный, личный:

       Волхвы не боятся могучих владык,
       А княжеский дар им не нужен;
       Правдив и свободен их вещий язык
       И с волей небесною дружен.

        Это сказано в том духе и в том тоне, в каком написаны многие самые высокие стихи Пушкина
о поэте. Это сказано с глубоко личным внутренним переосмыслением: волхвы – пророки – поэты.
Для Пушкина все это явления одного и очень близкого ему ряда. И именно поэтому в пушкинской
балладе голос волхвов звучит так горячо, так особенно гордо и высоко. Это одновременно и голос
волхвов, и голос поэтов-пророков. Характер полускрытого личного признания носит и один из
основных, ведущих мотивов баллады – мотив рокового предсказания. Для Пушкина это сокровенный
мотив. С.Соболевский в своих воспоминаниях рассказывает о некой гадалке, которая предсказывает
Пушкину гибель. Пушкина мучило это предсказание, он придавал ему большое значение.
        Широко распространен был в пушкинской поэзии южного периода и жанр дружеских
посланий. Это жанр был характерен и для лицейской лирики Пушкина. Теперь Пушкин вновь
обращается к нему, придавая ему еще более лирический, еще более исповедальный характер. В
одном, однако, жанр остался неизменным: в установке на поэтическую свободу. Дружеские послания
романтической поры пушкинского творчества – это всегда непринужденный, открытый разговор о
разных предметах на разные темы. Это делает послания разнообразными и разнохарактерными как по
содержанию, так и по стилистике.
        В послании «В.Л.Давыдову» (1821) в игриво-остроумном, поэтически легком тоне Пушкин
ведет рассказ о делах и днях своих:

       Я стал умен, я лицемерю –
       Пощусь, молюсь и твердо верю,
       Что Бог простит мои грехи,
       Как государь мои стихи…



                                                 67