ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
97
Южнорусские говоры распространены на территории южной части
РСФСР. Для этих говоров характерно неразличение звуков [а] и [о] в
безударном положении, так называемое аканье: [ трава], [ драва],
[ мълако]; произношение фрикативного звука [γ] и его чередование в
конце слова и в середине перед глухими согласными со звуком [х ]:
[ наγ а ] - [ нох], [ ноγ ът
’] - [ нохт’и ]. В окончаниях глаголов 3-го
лица произносится мягкий звук [т’]: [ нос’ит’], [ нос’ут’]. Этим говорам
свойственны такие слова: дежа - «посуда для теста», корец - «черпак»,
брехать - «лаять» и др.
Между севернорусскими и южнорусскими говорами с запада на
восток тянется полоса среднерусских говоров. В среднерусских говорах
наблюдаются языковые особенности
, сходные частично с севернорусскими
и частично с южнорусскими говорами.
Развитие лексики общенационального языка свидетельствует о
взаимодействии и взаимовлиянии общеупотребительной и диалектной
лексики. С одной стороны, диалектная лексика под влиянием лексики
литературного языка вытесняется из употребления. Этот процесс особенно
активен в настоящее время. С другой стороны, диалектная лексика
пополняет словарный состав
литературного языка. Так, например,
диалектными по своему происхождению словами являются
существительные вобла, филин, подберезовик, доха, паводок;
прилагательные жилой, неуклюжий.
Диалектные слова, сохраняющиеся в говорах, нередко помогают
осмыслить образование того или иного слова, употребляющегося в
литературном языке, помогают понять его словообразовательную
структуру. Например, существующее в сибирских говорах существительное
брезг - «рассвет» помогает
лучше понять значение корневой морфемы и
звуковой состав глагола брезжить - «едва заметно рассветать»;
прилагательное печный - «заботливый», известное костромским говорам,
помогает яснее установить словообразовательную структуру слова беспеч-
ный.
От собственно лексических диалектизмов, являющихся местными
наименованиями общеизвестных предметов и явлений и потому всегда
имеющих синонимические соответствия в литературном языке
(севернорусские: заусение -
тень; баять - говорить; баской - красивый,
глобочка - тропочка, тропинка; южнорусские: вечерять - ужинать;
рушник- полотенце), нужно отличать семантические диалектизмы.
Последние характеризуются тем, что совпадают по звучанию со словами
литературного языка, но отличаются от них по своему значению, например:
севернорусские пахать - «мести пол» (ср. пахать - «производить пахоту
земли»), мост - «сени
», т.е. «нежилая часть дома, соединяющая жилую
часть с крыльцом» (ср. мост - «инженерное сооружение над рекой для
транспорта и пешеходов»).
Этнографическими диалектизмами называются местные
наименования местных изделий. Эти диалектизмы отражают особенности
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- …
- следующая ›
- последняя »
