Русский язык. Культура речи. Прияткина А.Ф. - 66 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

67
Виды нарушения лексических норм
Нарушения языковых норм в области лексики имеют два основных проявления:
искажение значения слова;
употребление слов, не имеющих статуса нормативных.
Н о р м а т и в н у ю лексику называют также л и т е р а т у р н о й.
Однако этот термин требует уточнений
Литературный в значении нормативный не значит язык художественных произведений (см.
об этом Глава 1): это понятие гораздо шире: нормативными являются слова всех функциональных
стилейделового, научного, газетного и разговорно-бытового. (См. раздел Функциональные стили).
Другое дело, что выбор слов для каждого из стилей соответствует определенным нормам, но уже
стилистическим (см. Глава 6).
Литературный (= нормативный) не значит книжный, письменный: он включает и устную,
разговорную речь. Лексика бытовых разговоровэто тоже литературная лексика.
Литературный в значении нормативный не значит строгий, свойственный официальным
отношениям между людьми. Он включает в себя не только нейтральную лексику, но и слова
эмоционально окрашенные, фамильярные, слова с положительной и отрицательной оценкой.
Возьмем вперемешку нормативные слова самых разных стилей и сфер употребления:
Дымный. Реорганизация. Аккредитив. Очаровательный. Мобильник. Заварушка. Начинать.
Карапуз.
Все это слова литературные.
Можно подойти к определению нормативной лексики другим путем: назвать сферы языка, в
которых представлена лексика нелитературная, ненормативная.
ЭТО:
диалекты,
просторечие,
жаргоны,
нецензурная сфера.
Практически труднее всего избежать ПРОСТОРЕЧИЯ, то есть не употреблять слов *ложить,
*мал`енько, *без разницы и других подобных. Их бывает трудно отличить от нормативных
разговорных. Этому есть свои причины.
Слова диалектные и жаргонные имеют, во-первых, свою яркую окраску, а во вторых, свою
«среду обитания» (жители деревень, криминальная среда). Просторечные слова этих признаков не
имеют: они не отличаются особыми приметамияркой выразительностью или особой стилистикой.
Просторечные слова и употребляют самые разные люди, часто близкие носителям литературного
языка в социальном отношении.
Ненормативные просторечные слова и выражения постоянно в речи соседствуют с
литературными. К тому же они характерны главным образом для разговорной речи, а значит
постоянно взаимодействуют с бытовой нормативной лексикой.
Тем не менее практически узнать просторечное слово и очертить круг таких слов нетрудно.
Дело в том, что п р о с т о р е ч н о е с л о в о в с е г д а и м е е т с о о т в е т с т в и е в л и т е р а т
у р н о й л е к с и к е. И, как мы показали в лекции по морфологическим нормам, чаще всего
просторечиеэто вариант той или иной формы (см. выше например, лит. назадпрост. взад), но
вариант, неприемлемый для литературного языка, можно сказать, «забракованный» нормой.
Просторечные слова отличаются от литературных разговорных тем, что они не имеют
ЭКСПРЕССИВНОЙ функции. Так что если слово направлено на то, чтобы посмешить или что-то
особо подчеркнуть, усилить (такая функция называется экспрессией) – то это уже не просторечие, а
разговорная, литературная, речь, хотя и особого, фамильярного стиля.
Возьмем ряд слов и посмотрим, есть ли среди них просторечные слова: прихвастнуть,
финтифлюшка, кутерьма, барахолка, чушь, улизнуть, сорви-голова, фигушки. Ни одно из этих слов
не относится к просторечию. Это слова разговорные литературные.
Сложнее вопрос о лексике жаргонной. Не существует четкой грани между нормативной
разговорной и жаргонной (особенно молодежной) речью. Жаргонные слова часто употребляются не
        Виды нарушения лексических норм

       Нарушения языковых норм в области лексики имеют два основных проявления:
       – искажение значения слова;
       – употребление слов, не имеющих статуса нормативных.
       Н о р м а т и в н у ю лексику называют также л и т е р а т у р н о й.
       Однако этот термин требует уточнений
       Литературный в значении нормативный не значит язык художественных произведений (см.
об этом Глава 1): это понятие гораздо шире: нормативными являются слова всех функциональных
стилей – делового, научного, газетного и разговорно-бытового. (См. раздел Функциональные стили).
Другое дело, что выбор слов для каждого из стилей соответствует определенным нормам, но уже
стилистическим (см. Глава 6).
       Литературный (= нормативный) не значит книжный, письменный: он включает и устную,
разговорную речь. Лексика бытовых разговоров – это тоже литературная лексика.
       Литературный в значении нормативный не значит строгий, свойственный официальным
отношениям между людьми. Он включает в себя не только нейтральную лексику, но и слова
эмоционально окрашенные, фамильярные, слова с положительной и отрицательной оценкой.
       Возьмем вперемешку нормативные слова самых разных стилей и сфер употребления:
       Дымный. Реорганизация. Аккредитив. Очаровательный. Мобильник. Заварушка. Начинать.
Карапуз.
       Все это слова литературные.
       Можно подойти к определению нормативной лексики другим путем: назвать сферы языка, в
которых представлена лексика нелитературная, ненормативная.
       ЭТО:
       диалекты,
       просторечие,
       жаргоны,
       нецензурная сфера.
       Практически труднее всего избежать ПРОСТОРЕЧИЯ, то есть не употреблять слов *ложить,
*мал`енько, *без разницы и других подобных. Их бывает трудно отличить от нормативных
разговорных. Этому есть свои причины.
       Слова диалектные и жаргонные имеют, во-первых, свою яркую окраску, а во вторых, свою
«среду обитания» (жители деревень, криминальная среда). Просторечные слова этих признаков не
имеют: они не отличаются особыми приметами – яркой выразительностью или особой стилистикой.
Просторечные слова и употребляют самые разные люди, часто близкие носителям литературного
языка в социальном отношении.
       Ненормативные просторечные слова и выражения постоянно в речи соседствуют с
литературными. К тому же они характерны главным образом для разговорной речи, а значит
постоянно взаимодействуют с бытовой нормативной лексикой.
       Тем не менее практически узнать просторечное слово и очертить круг таких слов нетрудно.
Дело в том, что п р о с т о р е ч н о е с л о в о в с е г д а и м е е т с о о т в е т с т в и е в л и т е р а т
у р н о й л е к с и к е. И, как мы показали в лекции по морфологическим нормам, чаще всего
просторечие – это вариант той или иной формы (см. выше например, лит. назад – прост. взад), но
вариант, неприемлемый для литературного языка, можно сказать, «забракованный» нормой.
       Просторечные слова отличаются от литературных разговорных тем, что они не имеют
ЭКСПРЕССИВНОЙ функции. Так что если слово направлено на то, чтобы посмешить или что-то
особо подчеркнуть, усилить (такая функция называется экспрессией) – то это уже не просторечие, а
разговорная, литературная, речь, хотя и особого, фамильярного стиля.
       Возьмем ряд слов и посмотрим, есть ли среди них просторечные слова: прихвастнуть,
финтифлюшка, кутерьма, барахолка, чушь, улизнуть, сорви-голова, фигушки. Ни одно из этих слов
не относится к просторечию. Это слова разговорные литературные.
       Сложнее вопрос о лексике жаргонной. Не существует четкой грани между нормативной
разговорной и жаргонной (особенно молодежной) речью. Жаргонные слова часто употребляются не



                                                      67