ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
100
127 A compiler often has its own built-in text editor. 128 To write C++ source
files, you can use the built-in editor, a commercial text editor, or even a word proces-
sor that can produce text files. 129 As discussed previously, the Borland compiler
does come with a built-in editor. 130 Whatever editor you choose to use, be sure that
it saves simple, plain-text files with no word processing (formatting) commands em-
bedded in the text. 131 Examples of safe editors include the Windows Notepad, the
DOS Edit command, Brief, Epsilon, EMACS, and vi. 132 Many commercial word
processors, such as WordPerfect, Word, and dozens of others, also offer a method for
saving simple text files.
133 Be Careful
134 Just be careful that you do not save the formatting if you use a word proc-
essor—you will be able to read the file but the formatting will confuse the compiler.
135 The files you create with your editor are called source files, and for C++
they typically are named with the extension . cpp, . cxx, . cp, or .c. 136 In this book,
all the source code files are named with the .cpp extension, as that is the default for
the Borland compiler.
5. Пример нуль-перевода полученного с помощью пакета PROMT
Для получения качественного перевода необходимо делать, как минимум,
предпереводческий анализ и на основании полученных результатов готовить
исходный текст к виду удобному для машинного перевода. В этом случае необ-
ходимо для каждого абзаца, а возможно и для предложения разработать гипоте-
зу перевода — что должно
быть без изменения перенесено в переводной текст,
о чем этот абзац и что мы можем изменить, сохраняя идею исходного текста.
После перевода очередного абзаца с помощью ПАК МП, например
PROMT, мы должны сопоставить нуль-перевод с гипотезой перевода и транс-
формировать текст, исходя из этой гипотезы. Маловероятен, но все же возмо-
жен вариант, когда гипотеза перевода и нуль-перевод не имеют ничего общего.
Это значит, что переводческая гипотеза неверна, или что используемая про-
грамма-переводчик не в состоянии выполнить перевод. В этом случае необхо-
127 A compiler often has its own built-in text editor. 128 To write C++ source files, you can use the built-in editor, a commercial text editor, or even a word proces- sor that can produce text files. 129 As discussed previously, the Borland compiler does come with a built-in editor. 130 Whatever editor you choose to use, be sure that it saves simple, plain-text files with no word processing (formatting) commands em- bedded in the text. 131 Examples of safe editors include the Windows Notepad, the DOS Edit command, Brief, Epsilon, EMACS, and vi. 132 Many commercial word processors, such as WordPerfect, Word, and dozens of others, also offer a method for saving simple text files. 133 Be Careful 134 Just be careful that you do not save the formatting if you use a word proc- essor—you will be able to read the file but the formatting will confuse the compiler. 135 The files you create with your editor are called source files, and for C++ they typically are named with the extension . cpp, . cxx, . cp, or .c. 136 In this book, all the source code files are named with the .cpp extension, as that is the default for the Borland compiler. 5. Пример нуль-перевода полученного с помощью пакета PROMT Для получения качественного перевода необходимо делать, как минимум, предпереводческий анализ и на основании полученных результатов готовить исходный текст к виду удобному для машинного перевода. В этом случае необ- ходимо для каждого абзаца, а возможно и для предложения разработать гипоте- зу перевода — что должно быть без изменения перенесено в переводной текст, о чем этот абзац и что мы можем изменить, сохраняя идею исходного текста. После перевода очередного абзаца с помощью ПАК МП, например PROMT, мы должны сопоставить нуль-перевод с гипотезой перевода и транс- формировать текст, исходя из этой гипотезы. Маловероятен, но все же возмо- жен вариант, когда гипотеза перевода и нуль-перевод не имеют ничего общего. Это значит, что переводческая гипотеза неверна, или что используемая про- грамма-переводчик не в состоянии выполнить перевод. В этом случае необхо- 100
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- …
- следующая ›
- последняя »