Путешествие - Travelling. Руденко Т.П. - 59 стр.

UptoLike

Составители: 

117
runway of the airport the passen-
gers are required to fasten their
safety-belts.
3. No smoking is allowed during
the take off.
4. “No smoking” and “Fasten your
belts” have been lighted up, so
we’d better get ready for landing.
Smooth landing, I hope.
5. Thank God, we are on the run-
way at last, it was a rough landing,
I’d say.
6. Oh, dear! My ears are beginning
to ache a little.
7. I think I’ll have some sweets
(peppermints / juice / lemonade /
water / chewing-gum).
8. Would you mind / care for a cup
of coffee, madam / sir?
9. Yes, please. / No, thank you.
10. When will you serve drinks /
lunch?
11. Meals are usually served on
long-distance flights.
12. Excuse me, miss (madam / sir),
I feel like reading something.
Would you fetch / bring me some
magazine or paper, please.
13. Would you mind changing
places with me, so that I could sit
next to my friend?
14. Would you ring for the stew-
ardess / flight attendant?
15. Would you mind my lowering
the back of my seat?
16. I wonder if we’ll have any
stop-over on our way to Rome?
на взлетную полосу, пассажиров
просят пристегнуть ремни.
3. Курить во время взлета запре-
щается.
4. Таблички «Не курить» и «При-
стегните ремни» зажглись, поэтому
нам лучше приготовиться к посад-
ке. Мягкой посадке, я надеюсь.
5. Слава богу, мы уже на посадоч-
ной
полосе. Посадка была тяже-
лой, я бы сказал(а).
6. О, боже! Уши начинают немного
болеть (закладывать).
7. Думаю, не откажусь от конфет
(мятных леденцов / сока, лимонада
/ воды / жевательной резинки).
8. Не хотите ли чашечку кофе?
9. Да, пожалуйста / Нет, спасибо.
10. Когда вы будете разносить на-
питки / обед?
11. Обычно кормят на
дальних
рейсах.
12. Простите, я не прочь почитать
что-нибудь. Принесите, пожалуй-
ста, какой-нибудь журнал или га-
зету.
13. Не поменяетесь ли со мной
местами, чтобы я мог(ла) сесть
рядом с другом / подругой?
14. Вызовите, пожалуйста, стюар-
дессу / стюарда.
15. Вы не возражаете, если я опу-
щу спинку моего кресла?
16. Интересно, будем ли мы делать
где-нибудь посадку по пути в Рим?
118
17. As far as I know we’ll have a
stop-over in Prague.
18. Passengers are required to fill
in the landing card / entry card.
19. Our plane is going down.
20. We’re over Amsterdam.
21. We are arriving now.
22. Now, here’s the gangway for us
to disembark.
23. The airline must reimburse you
for the value of your baggage in
case it is lost.
17. Насколько мне известно, мы
будем делать посадку в Праге.
18. Пассажирам нужно заполнить
карточку прибытия.
19. Наш самолет снижается.
20. Мы над Амстердамом.
21. Сейчас прибываем.
22. А вот и трап нам подают.
23. В случае утери багажа авиа-
компания должна возместить вам
его стоимость.
Task III
1. Look at the following pictures and match numbers with their descrip-
tions (pages 125–127).
1
2
runway
taxiway
3
4
apron
apron taxiway
runway of the airport the passen-       на взлетную полосу, пассажиров      17. As far as I know we’ll have a      17. Насколько мне известно, мы
gers are required to fasten their       просят пристегнуть ремни.           stop-over in Prague.                   будем делать посадку в Праге.
safety-belts.                                                               18. Passengers are required to fill    18. Пассажирам нужно заполнить
3. No smoking is allowed during         3. Курить во время взлета запре-    in the landing card / entry card.      карточку прибытия.
the take off.                           щается.                             19. Our plane is going down.           19. Наш самолет снижается.
4. “No smoking” and “Fasten your        4. Таблички «Не курить» и «При-     20. We’re over Amsterdam.              20. Мы над Амстердамом.
belts” have been lighted up, so         стегните ремни» зажглись, поэтому   21. We are arriving now.               21. Сейчас прибываем.
we’d better get ready for landing.      нам лучше приготовиться к посад-    22. Now, here’s the gangway for us     22. А вот и трап нам подают.
Smooth landing, I hope.                 ке. Мягкой посадке, я надеюсь.      to disembark.
5. Thank God, we are on the run-        5. Слава богу, мы уже на посадоч-   23. The airline must reimburse you     23. В случае утери багажа авиа-
way at last, it was a rough landing,    ной полосе. Посадка была тяже-      for the value of your baggage in       компания должна возместить вам
I’d say.                                лой, я бы сказал(а).                case it is lost.                       его стоимость.
6. Oh, dear! My ears are beginning      6. О, боже! Уши начинают немного
to ache a little.                       болеть (закладывать).               Task III
7. I think I’ll have some sweets        7. Думаю, не откажусь от конфет
(peppermints / juice / lemonade /       (мятных леденцов / сока, лимонада   1. Look at the following pictures and match numbers with their descrip-
water / chewing-gum).                   / воды / жевательной резинки).      tions (pages 125–127).
8. Would you mind / care for a cup      8. Не хотите ли чашечку кофе?
of coffee, madam / sir?
9. Yes, please. / No, thank you.        9. Да, пожалуйста / Нет, спасибо.
10. When will you serve drinks /        10. Когда вы будете разносить на-
lunch?                                  питки / обед?
11. Meals are usually served on         11. Обычно кормят на дальних
long-distance flights.                  рейсах.
12. Excuse me, miss (madam / sir),      12. Простите, я не прочь почитать
I feel like reading something.          что-нибудь. Принесите, пожалуй-
Would you fetch / bring me some         ста, какой-нибудь журнал или га-
magazine or paper, please.              зету.
13. Would you mind changing             13. Не поменяетесь ли со мной
places with me, so that I could sit     местами, чтобы я мог(ла) сесть
next to my friend?                      рядом с другом / подругой?
14. Would you ring for the stew-        14. Вызовите, пожалуйста, стюар-
ardess / flight attendant?              дессу / стюарда.
15. Would you mind my lowering          15. Вы не возражаете, если я опу-
the back of my seat?                    щу спинку моего кресла?
16. I wonder if we’ll have any          16. Интересно, будем ли мы делать
stop-over on our way to Rome?           где-нибудь посадку по пути в Рим?
                                                                            1     runway                    3           apron
                                                                            2     taxiway                   4           apron taxiway

                                       117                                                                        118