ВУЗ:
Рубрика:
3
ВВЕДЕНИЕ
Учебно-методический комплекс составлен на основе Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования. План
учебного процесса по специальности 620100 “Лингвистика и межкультурная
коммуникация” включает в себя основные направления в области преподавания
иностранных языков, являющиеся неотъемлемой частью “Европейского языко-
вого портфеля” — методического направления Совета Европы, призванные
поддерживать изучение языков и опыт межкультурного общения на
всех уров-
нях. В учебно-методический комплекс включены требования и рекомендации,
способствующие выработке необходимых языковых навыков уровня владения
иностранным языком, языковой компетенции на I—III курсах языковых отде-
лений (включая английский, немецкий, французский в качестве первого изу-
чаемого иностранного языка) на факультете лингвистики и межкультурной
коммуникации.
В программе нашли отражение современный подход
и новейшие методи-
ки по изучению иностранных языков, тематика, соответствующая современным
требованиям рынка труда при подготовке профессиональных переводчиков,
благодаря которым студенты получают возможность овладеть неродными язы-
ками в соответствии с европейскими нормами. В комплексе отражены наиболее
рациональные способы совершенствования знаний студентов как в аудитории,
так и при организации самостоятельной работы студентов
по овладению не-
родными языками.
Цель обучения иностранным языкам в высших учебных заведениях на
современном этапе преследует формирование различных компетенций, среди
которых необходимо назвать языковую, речевую, коммуникативную и меж-
культурную.
С точки зрения теории коммуникации владение языком предполагает на-
личие у обучаемого языковой компетенции, которая включает необходимый
минимум фонетических, лексических,
грамматических знаний, сформирован-
ВВЕДЕНИЕ Учебно-методический комплекс составлен на основе Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. План учебного процесса по специальности 620100 “Лингвистика и межкультурная коммуникация” включает в себя основные направления в области преподавания иностранных языков, являющиеся неотъемлемой частью “Европейского языко- вого портфеля” — методического направления Совета Европы, призванные поддерживать изучение языков и опыт межкультурного общения на всех уров- нях. В учебно-методический комплекс включены требования и рекомендации, способствующие выработке необходимых языковых навыков уровня владения иностранным языком, языковой компетенции на I—III курсах языковых отде- лений (включая английский, немецкий, французский в качестве первого изу- чаемого иностранного языка) на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации. В программе нашли отражение современный подход и новейшие методи- ки по изучению иностранных языков, тематика, соответствующая современным требованиям рынка труда при подготовке профессиональных переводчиков, благодаря которым студенты получают возможность овладеть неродными язы- ками в соответствии с европейскими нормами. В комплексе отражены наиболее рациональные способы совершенствования знаний студентов как в аудитории, так и при организации самостоятельной работы студентов по овладению не- родными языками. Цель обучения иностранным языкам в высших учебных заведениях на современном этапе преследует формирование различных компетенций, среди которых необходимо назвать языковую, речевую, коммуникативную и меж- культурную. С точки зрения теории коммуникации владение языком предполагает на- личие у обучаемого языковой компетенции, которая включает необходимый минимум фонетических, лексических, грамматических знаний, сформирован- 3