Лингвистическая типология и языковые ареалы - 34 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

синтаксисе исследование универсалий продвинулось дальше, чем в фонетике и
морфологии (хотя некоторые весьма интересные результаты получены и в двух
последних областях). Однако и синтаксическая проблематика исследована в
отношении универсалий неравномерно: больше всех, пожалуй, «повезло» таким
разделам синтаксиса, как порядок слов, падежное оформление главных членов
предложения, структура сложноподчиненного предложения. План - выявить
эмпирическим путем все универсальные характеристики человеческого языка -
пока весьма далек от осуществления.
Представляется очевидным, что наиболее редкими и одновременно
малосодержательными являются самые простые по форме универсалии,
представляющие собой утверждение, что некоторый объект (грамматическая
категория, часть речи, правило порядка слов и т. п.) присутствует в каждом
языке. Хоть и верно, что, например, в каждом языке есть гласные и согласные,
неверно, что в каждом языке есть падежи (падежи отсутствуют во многих
языках Юго-Восточной Азии); неверно, что в каждом языке есть
грамматический род (отсутствует, например, в английском); неверно, что в
каждом языке выделяются глаголы и имена (например, в древнекитайском
языке противопоставления имен и глаголов нет - одно и то же слово может
употребляться и в той, и в другой функции; например, вт означает и 'царь', и
'царствует'). Иными словами, даже наиболее общие, широко распространенные
по языкам грамматические категории не являются универсальными.
Напротив, чрезвычайно перспективным оказывается исследование
универсалий, в формулировке которых присутствует не один, а два
грамматических объекта (свойства) или более. Покажем это на примере
универсалий порядка слов. Если обратиться к порядку имени и его зависимых,
окажется, что в языках мира любой тип зависимого может как предшествовать,
так и следовать за именем. В частности, генитив следует за именем в русском
языке (дом отца), но предшествует имени в турецком языке (Ahmet'in evi 'дом
Ахмеда' [букв. 'Ахмеда дом']). Относительное предложение следует за именем в
английском языке (the person whom John knows 'человек, которого Джон знает'),
но предшествует имени в японском языке (John-ga wakaru hito 'человек,
которого Джон знает' [букв. 'Джон знает (которого) человек']. Иными словами,
ни один из порядков слов не универсален.
34